Перевод для "владельцы отелей" на английский
Владельцы отелей
Примеры перевода
Владельцы отелей не располагают средствами для проведения международных рекламных кампаний и полностью зависят от туристических агентств при бронировании номеров на международном рынке.
Hotel owners do not have the resources to invest in international advertisement campaigns and depend on tour operators for the resale of rooms in the international market.
Годовые выплаты в частную Ассоциацию владельцев отелей, составляющие от 5 000 до 24 000 австрийских шиллингов, не мешают ее почти тысячи членам состоять в Ассоциации.
The annual contribution to the private Association of Hotel Owners, ranging between 5,000 and ATS 24,000, has not prevented its nearly 1,000 members from joining the Association.
Ассоциации отелей и владельцев отелей, а также общины, проживающие в районах распространения этого явления, снабжаются необходимой информацией, позволяющей распознавать случаи секс-туризма с участием несовершеннолетних и сообщать о них.
Hotels and Hotel Owners Associations as well as communities living in prone areas have been supplied with adequate information to recognize and report instances of sex tourism that affect minors.
Прокурор получил письменную жалобу от 15-летней девушки, утверждавшей, что ее продали владельцам отеля, которые держали ее под замком, подвергали физическим издевательствам и принуждали оказывать сексуальные услуги клиентам отеля.
The prosecutor had received a complaint written by a 15-yearold girl alleging that the hotel owners had purchased, confined and physically abused her, and had forced her to provide sexual services to hotel guests.
Что касается связи между сексуальными преступлениями и туризмом, то правительство прилагает все усилия для того, чтобы владельцы отелей и туроператоры подписали соответствующее соглашение, делающее их частью международного механизма по борьбе с торговлей людьми и сексуальной эксплуатацией.
With respect to the link between sexual offences and tourism, the Government had been working to ensure that hotel owners and operators signed an agreement to be part of an international effort to stop trafficking and sexual exploitation within their establishments.
Тем не менее происходит отток значительной части доходов, получаемых от туризма в этих государствах, из их экономики, главным образом по причине импорта товаров (включая продовольствие) и услуг, репатриации прибыли иностранными фирмами-разработчиками и строителями туристических объектов и владельцами отелей, а также денежных переводов на родину иностранными рабочими.
A significant part of the earnings generated by tourism in these States may, however, leak out of their economies, primarily as a result of imports of goods (including food) and services, repatriation of profits by overseas resort developers and hotel owners and remittance of funds by expatriate labour.
В ходе обыска, проведенного в отеле на основании постановления прокурора, были выявлены свидетельства наличия незаконных контрактов купли-продажи других девушек за подписью владельцев отеля, а также обнаружены еще двое несовершеннолетних, которые содержались на территории отеля "Сингапур-II" и которые сделали заявления, аналогичные первоначальной жалобе.
During the execution of a search warrant at the hotel, the prosecutor found evidence of illegal contracts relating to the sale of other young girls signed by the hotel owners, and also discovered two more minors at the Singapore II Hotel, who made allegations identical to those of the original complainant.
70. Специальный представитель отмечает, что, несмотря на весьма существенные свидетельства наличия состава преступления, прокурор отказался выдать ордер на арест владельцев отеля. 12 ноября камбоджийское отделение Управления Верховного комиссара направило министру юстиции письмо с просьбой назначить в экстренном порядке беспристрастного и компетентного альтернативного прокурора для проведения исчерпывающего расследования и привлечения к суду лиц, виновных в сексуальной эксплуатации несовершеннолетних.
70. The Special Representative understands that, despite very substantial evidence of a crime in progress, the prosecutor refused to order the arrest of the hotel owners. The Cambodia Office wrote to the Minister of Justice on 12 November requesting, as a matter of urgency, that an impartial and competent alternative prosecutor be assigned to the case to investigate fully and bring to justice those responsible for the sexual exploitation of the minors.
Владельцы отелей, рестораторы, компании обслуживания гостиниц, сувенирные магазины.
Hotel owners, restaurateurs, valet companies, gift shops.
Мы уже заключили договор с владельцем отеля.
We've already made a contract with the hotel owner.
Мне еще не приходилось беседовать непосредственно с владельцем отеля.
I have never found myself talking directly to a hotel owner.
Электрик уже под стражей, а владельца отеля отправят в тюрьму к концу дня.
The electrician is in custody, and the hotel's owner should be in jail by the end of the day.
А мою бывшую девушку по ошибке оплодотворили спермой богатого владельца отеля,по которому она в школе с ума сходила.
My ex-fiancée was, uh, accidentally Artificially inseminated with the sperm Of this rich hotel owner, who she just happened
Алоисиус Ройс уже поднялся на пятнадцатый, где находилась его комната рядом с личными апартаментами владельца отеля.
Aloysius Royce had already taken the service elevator to the fifteenth floor, where his quarters adjoined the hotel owner's private suite.
– Вот это действительно гостеприимный отель, – сказал я. – Ну где еще найдешь владельца отеля, который сам непосредственно заботится об удобстве гостей?
“This is what I’d call a hotel with a real heart. How many hotel owners would take such a direct interest in the comfort of a guest?”
А в 1948 году голосовал за Генри Уоллеса, что было, возможно, бессмысленном и ошибочным, но дело в том, что я был, наверное, единственным во всей стране владельцем отеля, который проголосовал за того, кого все называли коммунистом. Которым он не был.
And in ’48 I voted for Henry Wallace—which maybe was meaningless and a mistake, but the point is that I was probably the only hotel owner in the whole country who voted for somebody that everybody was calling a Communist.
— Я уже совершил одну ошибку, Ройс, — коротко ответил Питер, — и приношу за нее извинения. — Он терпеть не мог этого Алоисиуса Ройса, работавшего у владельца отеля камердинером и одновременно занимавшегося на факультете права в университете Лойолы.
Peter spoke curtly. "I already made a mistake, Royce, and I apologize." He had a profound dislike of Aloysius Royce who combined the role of personal valet to the hotel owner, Warren Trent, with the study of law at Loyola University.
Спустя четверть века, когда старик умер, его сын Алоисиус, который родился и вырос в «Сент-Грегори», занял его место и теперь жил в личных апартаментах владельца отеля на привилегированном положении, выполняя свои обязанности в свободное от занятий время.
A quarter century later, when the old man died, his son Aloysius, who had been born and raised in the St. Gregory, stayed on and now lived in the hotel owner's private suite under a loose arrangement by which he came and went as his studies required.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test