Перевод для "включают те" на английский
Включают те
Примеры перевода
Разумеется, в это понятие включаются те, кто работает в академических учреждениях.
It includes those working in academic institutions of course.
g) критерии квотирования, используемые ВКПФК и СЕАФО, включают те, которые упомянуты в статье 11.
(g) WCPFC and SEAFO allocation criteria include those in article 11.
Эти принципы включают те, которые закреплены в Конвенции и в Рио-де-жанейрской декларации по окружающей среде и развитию.
Those principles included those embodied in the Convention and the 1992 Rio Declaration on Environment and Development.
Рассматриваемые системы включают те из них, которые предусматривают некоторое взаимодействие (передачу функций управления) между водителем и системой, ...
Systems covered include those that involve a certain interaction (transfer of control) between the driver and the system,...
c) в список должны включаться те консультанты из региональных списков, которые являются потенциальными кандидатами для использования на международном уровне;
(c) the roster should include those consultants on regional rosters with potential use at the international level;
3. Другая важная категория конституционных положений включает те нормы, которые касаются собственности на землю или объекты инфраструктуры.
Another important category of constitutional provisions includes those relating to the ownership of land or infrastructure facilities.
14-бис. [Начиная с [дата] будет считаться, что приложение I к Конвенции включает те Стороны, которые отвечают следующим критериям: [_]]
14 bis. [As of [date], Annex I of the Convention will be deemed to include those Parties that meet the following criteria: [_]]
В ситуациях вооруженного конфликта эти права также включают те, которые предусмотрены для лиц, находящихся под защитой международного гуманитарного права.
In situations of armed conflict, these rights also include those provided to protected persons under international humanitarian law.
Конвенция обязывает Стороны предотвращать, регулировать и уменьшать трансграничные воздействия, включающие те, которые связанны с адаптацией к изменению климата или смягчением его последствий .
The Convention obliges Parties to prevent, control and reduce transboundary impacts including those related to adaptation to or mitigation of climate change.
Было отмечено, что эти факторы будут зависеть от конкретной специальной области, однако будут включать те, которые рекомендуются для оценки в пределах каждой специальной области.
It was pointed out that these would vary with sub discipline but would include those recommended for assessment within each sub discipline.
— Значит, дела обстоят так, — заявил полководец. — Флот будет также включать те два новых парохода, которые строит Юстиниан, после того как они выйдут из Асэба.
"So it is," stated the general. "That will include those two new steam-powered ships Justinian's building, once they get here from Adulis.
they include those
Разумеется, в это понятие включаются те, кто работает в академических учреждениях.
It includes those working in academic institutions of course.
g) критерии квотирования, используемые ВКПФК и СЕАФО, включают те, которые упомянуты в статье 11.
(g) WCPFC and SEAFO allocation criteria include those in article 11.
Эти принципы включают те, которые закреплены в Конвенции и в Рио-де-жанейрской декларации по окружающей среде и развитию.
Those principles included those embodied in the Convention and the 1992 Rio Declaration on Environment and Development.
Рассматриваемые системы включают те из них, которые предусматривают некоторое взаимодействие (передачу функций управления) между водителем и системой, ...
Systems covered include those that involve a certain interaction (transfer of control) between the driver and the system,...
c) в список должны включаться те консультанты из региональных списков, которые являются потенциальными кандидатами для использования на международном уровне;
(c) the roster should include those consultants on regional rosters with potential use at the international level;
3. Другая важная категория конституционных положений включает те нормы, которые касаются собственности на землю или объекты инфраструктуры.
Another important category of constitutional provisions includes those relating to the ownership of land or infrastructure facilities.
14-бис. [Начиная с [дата] будет считаться, что приложение I к Конвенции включает те Стороны, которые отвечают следующим критериям: [_]]
14 bis. [As of [date], Annex I of the Convention will be deemed to include those Parties that meet the following criteria: [_]]
В ситуациях вооруженного конфликта эти права также включают те, которые предусмотрены для лиц, находящихся под защитой международного гуманитарного права.
In situations of armed conflict, these rights also include those provided to protected persons under international humanitarian law.
Конвенция обязывает Стороны предотвращать, регулировать и уменьшать трансграничные воздействия, включающие те, которые связанны с адаптацией к изменению климата или смягчением его последствий .
The Convention obliges Parties to prevent, control and reduce transboundary impacts including those related to adaptation to or mitigation of climate change.
Было отмечено, что эти факторы будут зависеть от конкретной специальной области, однако будут включать те, которые рекомендуются для оценки в пределах каждой специальной области.
It was pointed out that these would vary with sub discipline but would include those recommended for assessment within each sub discipline.
— Значит, дела обстоят так, — заявил полководец. — Флот будет также включать те два новых парохода, которые строит Юстиниан, после того как они выйдут из Асэба.
"So it is," stated the general. "That will include those two new steam-powered ships Justinian's building, once they get here from Adulis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test