Перевод для "весь этот мир" на английский
Весь этот мир
Примеры перевода
this whole world
С другой стороны, весь остальной мир должен ценить и уважать Африку как прародину человечества, откуда произошли все народы.
In the same vein, Africa's status as the birthplace of humanity should be cherished by the whole world as the origin of all its peoples.
Эта культура "демонизации и обесчеловечивания" лишь усиливает паранойю. "Паранойя имеет две стороны: сторону жертвы - я жертва в этом мире и весь этот мир против меня, и другую сторону - я выше этого мира и я могу угнетать его.
Paranoia has two sides, the side of victimization, I am a victim of this world, the whole world is against me and on the other side, I am superior to this world and I can oppress it.
9. Судан считает этот террористический акт агрессии предательством по отношению к ни в чем не повинным жертвам и их семьям и видит в этом отчаянную попытку осознавших шаткость своего положения американских руководителей отвлечь внимание от их лицемерия и аморального поведения, свидетелями которых стал американский народ и весь остальной мир.
9. The Sudan regards these acts of terrorist aggression as a betrayal of those innocent victims and their families; it is a desperate attempt by the faltering United States leadership to distract attention from its mendacity and the moral scandals to which the people of the United States, and the people of the whole world, have been witness.
Весь этот мир изменился, Эстер.
This whole world's changed, Esther.
Джордж, ты создал весь этот мир.
George, you created this whole world.
Ей понравилось это место, весь этот мир.
She loved this place, this whole world.
И как мы можем исправить весь этот мир
And how do we mend this whole world
Я заставлю весь этот мир сиять ради тебя
I've made this whole world shine for you
Что если я скажу тебе, что весь этот мир не настоящий, что это лишь симуляция, призванная держать нас в заточении?
What if I told you this whole world isn't real, that it's just a simulation meant to keep us imprisoned?
Весь этот мир выглядел нелепо — весь этот мир был нелепым.
The whole world looked ridiculous—the whole world was ridiculous.
Но весь этот мир — настоящий морг.
But the whole world was a morgue.
– Значит, весь этот мир – музей?
“The whole world is a museum?”
Весь мой мир переворачивался;
My whole world was turning over;
Весь этот мир казался безжизненным.
The whole world seemed abandoned of life.
– Весь этот мир, и все, что в нем есть, было моим.
Whole world and everything used to be mine.
Весь этот мир, как бы, просто открытие для тебя.
It’s like this whole world here is a revelation.
Весь твой мир, Джерек, был ложью!
Your whole world, Jherek, it was a lie!
Наш враг был здесь, потому что здесь был весь наш мир.
The enemy was here, because the whole world was here.
Я люблю тебя больше, чем весь этот мир.
I love you more than the whole world.
А если не это, то весь этот мир станет равным. И очень, на хрен, быстро, но этого никто не хочет.
I take my hand off, then the whole world gets really fucking fair really fucking quickly, and nobody actually wants that.
Весь этот мир выглядел нелепо — весь этот мир был нелепым.
The whole world looked ridiculous—the whole world was ridiculous.
— Весь этот мир твой.
This whole world is yours.
Но весь этот мир — настоящий морг.
But the whole world was a morgue.
Весь этот мир казался безжизненным.
The whole world seemed abandoned of life.
Весь этот мир, как бы, просто открытие для тебя.
It’s like this whole world here is a revelation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test