Перевод для "вершина которого" на английский
Вершина которого
Примеры перевода
the top of which
Дома расползлись по склону холма, на вершине которого находились Поля Греммери.
Then there were more houses up the side of a hill, on the top of which stood the Fields of Grammary.
Они должны взять штурмом крутой и скользкий склон, на вершине которого засели в камнях французы.
They were supposed to assault a steep and slippery slope at the top of which the French would be protected by the natural bastions of jumbled rock.
Через десять минут беглец достиг подножия холма, на вершине которого, освещенный луной, белел форт.
After a good ten minutes he reached the foot of the hill on the top of which, illuminated by the moon, was the white fort.
Простые уроки для людей без образования и в высшей степени сложные для специалистов в его области, на вершине которой он правил единолично.
Simple ones for the unschooled and highly sophisticated ones for the specialists in his field, at the top of which he reigned supreme.
Впереди, примерно в двух с половиной милях, возвышался высокий холм, на вершине которого находилось здание, сиявшее под лучами полуденного солнца.
Ahead, seemingly about two and a half miles away, was a sloping hill on top of which was a building gleaming in the noon sun.
Сейчас Борн поднимался на левую гору, Юле-Тепе, на вершине которой находился православный монастырь Святого Георгия, основанный в двенадцатом веке.
He was now climbing the southern hill, Yule Tepe, on top of which sat the twelfth-century St. George’s Monastery.
Добротные здания из камня, покрытые рунами, прочно стояли на склоне высокой горы, на вершине которой горел сигнальный огонь.
Strong buildings, made of stone, covered with rune-markings, stood stolidly on the side of a gigantic mountain, on the top of which burned the beacon fire.
И нечто, напоминающее башню, с вершины которой выглядывали три фигурки, имевшие облик лисиц, извлеченных из какой-то старой земной легенды.
And what could have been a tower, from the top of which emerged three figures that had the look of foxes snatched from some old legend out of Earth.
Не успели они пройти и ста шагов, как путь им преградила гряда низких, прежде невидимых скал, с вершин которых струились серые массы воздуха.
Before they had gone a hundred paces they found their way blocked by a line of low cliffs, heretofore invisible, from the top of which the grayness came rolling down.
Мы стояли на склоне горы, глядя через ущелье на скалистый пик, плоская вершина которого сверкала золотистым светом, исходящим от деревьев и цветов пышного сада.
We were in the wilderness, standing on a mountainside, gazing across a gorge at a tall craggy peak, at the top of which was a plateau where grew a resplendent garden that glowed brightly with golden light.
7.7.8.6.3.2 в случае верхней части боковых сидений - зона с треугольным сечением, вершина которого расположена на расстоянии 650 мм от пола и основание которого составляет 100 мм по ширине (см. приложение 4, рис. 15);
7.7.8.6.3.2. in the case of the upper part of outboard seats, a zone with a triangular cross-section whose apex is situated 650 mm from the floor and whose base is 100 mm in width (see annex 4, figure 15);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test