Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
В свидетельстве о смерти Эльдияра Уметалиева от 4 апреля 2008 года в качестве причины смерти указывается "сквозное огнестрельное ранение в результате попадания дробины в шею и верхнюю губу".
Eldiyar Umetaliev's death certificate of 4 April 2002 attributes his death to a "perforating firearms pellet wound in the neck and upper lip".
В медицинском сертификате, выданном в больнице, отмечалось, что у него был сломан носовой хрящ, имелись гематомы на верхней губе и верхней челюсти, опухшие поверхностные раны на левой руке и глубокие рубцы на спине.
A medical certificate issued by a hospital noted a broken nose, bruises on the upper lip and upper jaw, swelling and superficial cuts on the left arm and deep welts on the back.
Авторы также отвергают вывод судебно-медицинского эксперта Джалал-Абадской области от 28 марта 2002 года о том, что Эльдияру Уметалиеву было нанесено "проникающее огнестрельное ранение в результате попадания дробины в шею и верхнюю губу".
The authors also challenge the conclusion of the Jalalabad Regional Forensic Medical expert of 28 March 2002 which stated that Eldiyar Umetaliev sustained "a perforating firearms pellet wound of the neck and upper lip".
Чани прикоснулась теперь смоченным в Воде пальцем к верхней губе спящего.
Chani touched the dampened finger to Paul's upper lip.
Раскольников лежал бледный, с вздрагивающей верхнею губой и трудно дышал.
Raskolnikov was lying pale on the sofa, his upper lip trembling; he was breathing heavily.
Это была рябая девка, лет тридцати, вся в синяках, с припухшею верхнею губой.
She was a pockmarked wench of about thirty, all covered with bruises, and with a swollen upper lip.
Рука, которой он отер пот со своей верхней губы, дрожала. — Мы жаждали этого и жаждем сейчас.
His hand shook as he wiped sweat from his upper lip. “We did desire it—we do.”
У друзей были трагически скорбные глаза и короткая верхняя губа уроженцев юго-востока Европы, и когда они глядели на нас, я порадовался, что в однообразие этого их унылого воскресенья вплелось великолепное зрелище машины Гэтсби.
The friends looked out at us with the tragic eyes and short upper lips of south-eastern Europe, and I was glad that the sight of Gatsby's splendid car was included in their somber holiday.
Я раз в неделю писал туда письма, подписываясь: «С приветом, Ник», а думая о той, кому они были адресованы, я вспоминал только светлые усики пота, выступавшие над ее верхней губой, когда она играла в теннис.
I'd been writing letters once a week and signing them: "Love, Nick," and all I could think of was how, when that certain girl played tennis, a faint mustache of perspiration appeared on her upper lip.
— Назначение или отстранение директора — прерогатива Попечительского совета, Фадж, — отчеканил Малфой. — И раз Дамблдор не в силах справиться с нападениями… — Дамблдор не в силах справиться? — Фадж разволновался так, что его верхняя губа заблестела от пота. — А кто же тогда в силах?
said Mr. Malfoy smoothly. “And as Dumbledore has failed to stop these attacks—” “See here, Malfoy, if Dumbledore can’t stop them,” said Fudge, whose upper lip was sweating now, “I mean to say, who can?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test