Перевод для "вернулась" на английский
Вернулась
Примеры перевода
Он же поехал туда и вернулся назад.
So he went there and came back.
Мы вернулись, однако, эта проблема так и не была решена.
We came back; that issue was not addressed.
После этого я вернулся из Нджамены в Хартум.
After that I came back from N'Djamena to Khartoum.
Он вернулся и немедленно занялся этим вопросом.
He came back and addressed the matter immediately.
Они попытались сделать это в районе Войновача и вернулись в Плесо.
They tried at Vojnovac and came back to Pleso.
Он провел там свое детство, а затем вернулся в Ирак.
He spent his childhood there, then he came back to Iraq.
Когда тот вернулся, она попросила покойного посмотреть, что там происходит.
When he came back, she asked the deceased to have a look.
Но я вернулся и прозондировал настроения в различных группах.
But I came back and put up my antennae in the various groups.
18 января после ухода военных мы вернулись.
On the 18th of January after the military had withdrawn we came back.
Тут-то и вернулся Гэндальф.
It was just then that Gandalf came back.
— Значит, ты вернулся?
“So, you came back, didn’t you?”
Уехала в отпуск в Албанию и не вернулась!
Went on holiday to Albania and never came back?
Фадж вскоре вернулся вместе с хозяином.
Fudge came back, accompanied by Tom the innkeeper.
Гермиона трансгрессировала с Роном, потом вернулась за Гарри.
Hermione Disapparated with Ron first, then came back for Harry.
Я слышал, он так сказал в ту ночь, когда вернулся.
He said it night he came back, I heard him.
Вернулся он в полной растерянности. Пони исчезли!
But very soon he came back in dismay. The ponies had vanished!
Когда он вернулся в гостиную, там сидели Рон с Гермионой.
Ron and Hermione were sitting together in the common room when he came back.
Он догадался, что на уме у хозяина, и вернулся в самую пору.
He guessed his master’s mind and came back here before Frodo had gone.
И когда мужчины вернулись с моим багажом, она им сказала: — Представьте, он говорит по-португальски!
When the two men came back with the baggage, she said, “Oh, he speaks Portuguese!
- Потому, что он вернулся. - Кто вернулся?
“Cause he came back.” “Who came back?
Но она-то вернулась! Уверен, что вернулась!
But she came back. I’m sure she came back.’
Вот поэтому она и вернулась. – Вернулась? – Подожди!
That's why she came back.' 'Came back?' 'Wait!
И вернулся за этим.
And came back to this.
– Но ведь ты вернулась!
But you came back.
А потом я вернулась.
And then I came back.
потом вернулись вы.
then you came back.
Затем они оба вернулись.
Then they came back.
Назад он так и не вернулся.
He never returned.
Вернулся в Замбию.
Returned home to Zambia.
Ни один из них не вернулся назад.
None of them returned.
После этого они вернулись на сторожевой корабль.
They then returned to the frigate.
Затем они вернулись в Ирак.
They then returned to Iraq.
Ее муж так и не вернулся.
Her husband never returned.
Живым ни тот, ни другой не вернулся.
They did not return home alive.
В тот же день они вернулись домой.
They returned the same day.
После этого они вернулись на иранскую территорию.
They then returned to Iranian territory.
Блудный сын вернулся...
The prodigal returns.
Посылка вернулась отправителю.
Return to sender.
Тебя вернули обратно.
You've been returned.
- Стэн, ты вернулся.
Stan,you return.
- Большой брат вернулся?
Big brother returns.
Моя жена вернулась.
My wife returned.
Они вернулись очень быстро.
They returned quite soon.
Ты затем и вернулся, чтоб мне об этом сказать?
Is this all that you have returned to say?
А вот если бы ты вернулся в Хогвартс…
Now, if you were to return to Hogwarts—
— А Пожиратели смерти? Они вернулись? — Да.
“And the Death Eaters? They returned?” “Yes,”
Я думал, он уже вернулся.
I thought he would return to you.
Вернулся он и взаправду скоро.
After some time he returned.
Но назавтра Букля не вернулась.
But Hedwig didn’t return next morning.
ТОТ-КОГО-НЕЛЬЗЯ-НАЗЫВАТЬ ВЕРНУЛСЯ
HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED RETURNS
Это вернулась профессор Макгонагалл.
Professor McGonagall had returned.
— Да нет, вы не поняли. Собаку уже вернули. — Вернули?
“You don’t understand. The dog has been returned.” “Returned?
Ты вернулся на Гонт, ты вернулся ко мне, Гед.
You returned to Gont, you returned to me, Ged.
Наконец они вернулись:
Finally they returned.
- Если они вернулись.
If they have returned.
– Они не вернулись.
They never returned.
— Был, но вернулся.
Was but I returned.
- А если бы они не вернулись?
And if they don't return?
– Нет, он его вернул.
No, he returned it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test