Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Создание поселений - это провокация, которая ведет нас к войне".
Settlements are a provocation that are leading us towards war.
Все это ведет нас к одному выводу: право вето должно быть отменено.
All of this leads us to one conclusion: the veto power must be abolished.
Такое двуединое восприятие непременно ведет нас к признанию того, что демократический идеал в равной степени применим и к отношениям между странами.
This twofold perception leads us of necessity to the recognition that the democratic ideal is applicable with equal validity to relations between nations.
Каждый шаг этого процесса опирается на достижения предыдущих лет и ведет нас по пути к достижению конечной цели.
Each step in that process builds on what has been done in previous years and leads us towards our final objective.
Оно ведет нас от сомнения к выбору и позволяет нам шаг за шагом решать запутанную проблему избавления человечества от опасности войны.
It leads us from doubt to choice and it permits us to deal with the blocked alleys that the risk of war represents for humanity.
Нынешняя тенденция -- наращивание вооружений и увеличение масштабов нищеты -- ведет нас к еще более серьезным гуманитарным бедствиям, чем те, которые мы пережили 11 сентября.
The present course -- more arms and more poverty -- is leading us to human disasters even greater than that which we endured on 11 September.
Этот подход потерпел жалкий крах, и мы очень признательны Вам, гн Председатель, за то, что Вы ведете нас иным курсом - курсом поэтапных, постепенных достижений.
This approach has miserably failed and we are very grateful to you, Mr. President, for leading us on a different course, on a course of step-by-step gradual achievements.
Это ведет нас к тому, что не только никогда не было испытано (не было объектом опыта, has not been experienced), но к тому, что никогда, никоим образом не может быть испытано существами подобными нам.
It leads us not only to what has not been experienced but to what can never by any possibility be experienced by beings like ourselves.
Но разве ты не видишь, что это снова ведет нас по тому же старому замкнутому кругу? – Ведет нас куда?..
But don't you see this just leads us around in the same old circle?""Leads us where?"
Кто-то внятно произнес: — Он ведет нас к Храму.
I heard someone say distinctly, "He's leading us to the Temple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test