Перевод для "в швейцару" на английский
В швейцару
Примеры перевода
to the doorman
Швейцар дискотеки, гн М.Р.С., отказался их впустить.
The doorman of the discotheque, Mr. M.R.S., refused to let them in.
Кроме того, швейцар допустил в ее адрес замечание расистского характера.
As well, the doorman made a racist remark about her.
Затем швейцар сказал петиционеру и тем, кто был вместе с ним, по-английски: "Вам не стоит ждать".
The doorman thereafter told the petitioner and her companions, in English: "You should not wait".
Проходивший по соответствующему делу обвиняемый, находившийся в нетрезвом состоянии, сделал несколько замечаний расистского содержания в адрес швейцара развлекательного заведения с целью оскорбления и обвинения этого швейцара в неспособности выполнять свои профессиональные функции надлежащим образом по причине цвета его кожи.
The accused in the case, in a drunken state, had made racist statements to a doorman at an entertainment venue with the intention of humiliating the doorman and discrediting his suitability for his occupation on the basis of his skin colour.
Полиция может решить, в каких увеселительных заведениях необходимы швейцары с лицензией/охранники.
The police may decide which venues are required to have a licensed doorman/security guard.
Полагая, что швейцар сообщит им о том, когда их могут впустить, они решили подождать у входа в ресторан.
Thinking that the doorman would inform them when they could enter, they decided to wait in front of the restaurant.
Это дело касалось швейцара ресторана, который отказался впустить в ресторан трех гамбийцев.
The case concerned a restaurant doorman who had denied access to the restaurant to three Gambians.
12. Три иммигранта пожаловались, что, когда их выставляли из ресторана, они подверглись оскорблениям со стороны швейцара.
12. Three immigrants complained that they had been assaulted by the doorman when being expelled from the restaurant.
Или, может быть, помощником швейцара?
Or perhaps assistant doorman?
Он швейцар в «Шехерезаде».
He is the doorman of the Scheherazade.
Швейцар бы увидел их.
The doorman would see them.
Официальный швейцар, сэр.
Official doorman, sir.
Швейцар оказался прав.
The doorman had it right.
Девушка спорила со швейцаром.
She was arguing with the doorman.
– Ключ он взял у швейцара.
The doorman gave him a key.
Швейцар открыл дверцу.
The doorman opened the taxi door.
Вслух, однако, швейцар ничего не сказал.
The doorman didn’t say anything, though.
Может, мы пошлем швейцара в такси?
Could we send the doorman in a cab?
Швейцария: В Швейцарии не ведется селекции новых разновидностей.
Switzerland: In Switzerland there is no selection of new varieties.
- В Швейцарии компьютеры...
Yes. In Switzerland, computers...
– Ну, к черту Швейцарию!
Oh, the devil take Switzerland!
– Из-за границы, что ль? – Да, из Швейцарии.
"What, been abroad, I suppose?" "Yes, straight from Switzerland."
Она давно уже сделалась помехой в маленькой Швейцарии, и если там можно еще терпеть федеративную республику, то только потому, что Швейцария довольствуется ролью чисто пассивного члена европейской государственной системы.
In little Switzerland, it has long been a hindrance, tolerable only because Switzerland is content to be a purely passive member of the European state system.
Ну, о чем-нибудь. Расскажите, как вам понравилась Швейцария, первое впечатление.
anything you like, prince-how you liked Switzerland, what was your first impression, anything.
Вы, юноша, жаждали в Швейцарии родины, стремились в Россию, как в страну неведомую, но обетованную;
You thirsted, while in Switzerland, for your home-country, for Russia;
В республиках Голландии и Бернском кантоне в Швейцарии фермеры, как сообщают, не уступают английским.
In the republican governments of Holland and of Berne in Switzerland, the farmers are said to be not inferior to those of England.
Кантон Унтервальден в Швейцарии часто опустошается бурями и наводнениями и потому несет чрезвычайные расходы.
The canton of Unterwald in Switzerland is frequently ravaged by storms and inundations, and is thereby exposed to extraordinary expenses.
И послушайте, милый: я верую, что вас именно для меня бог привел в Петербург из Швейцарии.
And listen, my dear boy, I feel sure that God has sent you to Petersburg from Switzerland on purpose for me.
Наконец, в русскую крепостниковую голову П. зашла фантазия, что идиота можно научить уму в Швейцарии, – фантазия, впрочем, логическая: тунеядец и проприетер, естественно, мог вообразить, что за деньги даже и ум на рынке можно купить, тем более в Швейцарии.
At last P-- was seized with a strange notion; he imagined that in Switzerland they could change an idiot into a mail of sense. After all, the idea was quite logical; a parasite and landowner naturally supposed that intelligence was a marketable commodity like everything else, and that in Switzerland especially it could be bought for money.
– Но вы ведь ездили в Швейцарию, и… – В Швейцарию?
“Still, you went to Switzerland, and …” “Switzerland?
Особенно если мы едем в Швейцарию. Это ведь Швейцария, правда?
“Especially if it’s Switzerland. Is it Switzerland?
Я хочу, чтобы он встретился со мной в Швейцарии. – В Швейцарии?
I want him to meet me in Switzerland.” “Switzerland?”
Но нет, она была в Швейцарии.
But no, she was in Switzerland.
А где их нет в Швейцарии?
There are druggies everywhere in Switzerland.
Как правило, в Швейцарию.
Mostly into Switzerland.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test