Перевод для "в те дни" на английский
В те дни
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
В те дни были мобилизованы вертолеты и подразделения военно-морского флота.
There were helicopters and units of the navy mobilized on those days.
В те дни никто добровольно не соглашался на вербовку в "корпуса добровольного обслуживания".
In those days, nobody willingly agreed to the recruitment for the ‘voluntary service corps’.
В те дни острой политической напряженности международный диалог характеризовался конфронтацией и нетерпимостью.
In those days of high political tensions, international dialogue was characterized by confrontation and intolerance.
Как мы поговаривали в те дни, год 2009-й стал особым годом в этом зале Совета.
As we used to say in those days, 2009 was a special year in this Council chamber.
Совершенные армянами в те дни преступления навсегда запечатлелись в памяти азербайджанского народа.
The crimes perpetrated by Armenians in those days have imprinted themselves forever in the memory of the Azerbaijani people.
В те дни КР имела программу работы и престижную предысторию, на которую она могла опираться.
In those days the Conference on Disarmament had a work programme and a prestigious background on which it could rely.
Однако мне хотелось бы отметить, что подходы, считавшиеся нормальными в те дни, не должны выступать в качестве определяющей реальности сегодня.
But I want to put it to you, that what was normal in those days, need not be the governing reality today.
Поэтому в счет максимального количества дней (125 дней) следует засчитывать только те дни, в которые сотрудник работает.
Therefore, only those days on which the employee works should be counted toward the ceiling of 125 days.
Поэтому в счет максимального количества дней (125 дней) следует учитывать только те дни, в которые сотрудник работает.
Therefore, only those days on which the employee works should be counted towards the ceiling of 125 days.
В те дни политической нестабильности...
In those days of political movement...
В те дни люди говорили:
- In those days, people would say,
В те дни были кассеты.
In those days you had cassettes.
В те дни так делали.
That's what we did in those days.
Мужчины были разные в те дни.
Men were different in those days.
В те дни все было иначе.
It was different in those days.
В те дни лодки были медленными.
In those days the launches were slow.
В те дни это было обычно.
That was quite common in those days.
В те дни мы были уважаемыми людьми.
We were respectable in those days.
В те дни главной сенсацией была топология.
In those days topology was the big thing.
В те дни считалось, что Земля старше всей остальной Вселенной.
In those days, the earth appeared to be older than the universe.
Родители перепробовали все для моего исцеления, но в те дни таких лекарств, как сейчас, еще не было.
My parents tried everything, but in those days there was no cure.
Хотя лесные эльфы были искушены в колдовстве, но уже в те дни они были крайне осторожными.
Though their magic was strong, even in those days they were wary.
Тут надо помнить о следующем: в те дни мало кто вообще понимал, что это за птица такая — физик.
You have to understand that, in those days, people hardly knew what a physicist was.
В те дни они были большой редкостью — барабанная музыка племени Ватуси, других африканских племен.
In those days, records like that were rare, with drum music from the Watusi and other tribes of Africa.
Получить хорошее образование в те дни было не просто, поэтому родители отца наняли мага ему в учителя.
In those days it was difficult to get a good education, so the mindreader was hired as a tutor for my father.
Я был просто счастлив. В те дни найти место, где ты мог работать бок о бок с другими учеными, было не просто.
I was very happy. In those days it was hard to find a job where you could be with other scientists.
В те дни, готовя бактерии, из которых извлекались рибосомы, нам приходилось размалывать смешанный с глиноземом рабочий материал в ступке.
In preparing the bacteria, to get the ribosomes out, in those days you ground it up with alumina in a mortar.
В те дни, о которых идёт речь, ещё жили те немногие, чьими праотцами были эльфы и северные герои, и Элронд был их вождём.
In those days of our tale there were still some people who had both elves and heroes of the North for ancestors, and Elrond the master of the house was their chief.
В те дни он был юным.
It was young in those days.
Но те дни более не вернутся.
There was no going back to those days.
— Может быть, но те дни закончились.
Maybe, but those days are over.
Он был в те дни священником.
He was a priest in those days.
– В те дни Отряд был на службе у…
In those days the Company...
Но пойми, те дни уже прошли.
But those days are gone.
В те дни я много спала.
I slept a lot in those days.
Но даже в те дни я верил.
But even in those days, I believed.
Конечно, в те дни все было молодо.
Of course, in those days everything was new.
Те дни были как праздник.
Those days were a special treat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test