Перевод для "в случае успеха" на английский
В случае успеха
Примеры перевода
in case of success
В случае успеха договариваться о последующих шагах было бы легче.
In case of success, it could be easier to agree on next steps.
Эмпирические данные свидетельствуют о единичных случаях успеха и широкого применения принципов субсидиарности.
Empirical evidence points to limited cases of success and varied applications of subsidiarity principles.
Эта благородная деятельность должна быть оценена по достоинству, хотя в отдельных случаях успех не был столь значительным, в силу противоборства между различными ветвями власти.
This praiseworthy work must be recognized and if, in some cases, the success has not been great, that has been due to struggles between different power centres.
В данном случае успех автора в получении компенсации по ее гражданскому иску были сведен на нет невозможностью надлежащего исполнения решения апелляционного суда вследствие фактических и юридических препятствий.
In the present case, the success of the author in obtaining compensation in her civil claim had been nullified by the impossibility of having the judgement of the Court of Appeal adequately enforced, due to factual and legal obstacles.
Несмотря на то, что эти недостатки были известны с начала 1990х годов, они попрежнему сохранялись и позднее -- при развертывании сил в Кот-д'Ивуаре в декабре 2002 года и в Либерии в августе 2003 года, -- в обоих случаях успех развертывания зависел от существенной помощи со стороны внешних партнеров.
While these shortcomings were known from the early 1990s, they persisted in more recent deployments in Côte d'Ivoire in December 2002 and Liberia in August 2003, when, in both cases, the success of the deployment depended on considerable assistance from external partners.
· Использование для несовершеннолетних, оказавшихся в лагерях без своих семей, режима "ускоренного поиска близких" и, в случае успеха, возвращение их на родину для воссоединения с родителями. (Суть процедуры "ускоренного поиска близких" в том, что Отделение УВКБ ООН в Бурунди разыскивает родителей несовершеннолетних, которые все еще остаются в лагерях беженцев в Танзании, на основе информации, полученной от Танзании.)
Third Objective (contd.) Separated minors in camps benefit from "an advanced tracing" and, in case of success, the minors concerned are repatriated and reunified with their parents. ("Advanced tracing" is where UNHCR Burundi seeks the parents of minors still in Tanzanian camps, based on information received from Tanzania).
В случае успеха отдача неимоверна, объяснял отец Джимми во время мужских разговоров по душам, которые практиковал в последнее время.
The rewards in the case of success would be enormous, Jimmy’s father explained, doing the straight-talking man-to-man act he had recently adopted with Jimmy.
В случае успеха, он, возможно, выведет из тупика.
If successful, it could break the deadlock.
В случае успеха она будет распространена на другие места службы.
If successful, it will be expanded to other duty stations.
В случае успеха это явилось бы значительным шагом вперед.
This would be a significant advance, if successful.
В случае успеха БАПОР перенесет эту стратегию на другие страны.
If successful, UNRWA will extend this strategy to other countries.
В случае успеха концепция ПД откроет новые перспективы.
The PoA concept, if successful, would create a new challenge.
В случае успеха будет рассмотрена возможность ее распространения на другие места службы.
If successful, expansion to other duty stations will be considered.
В случае успеха этот текущий ущерб может быть в значительной степени сведен на нет.
If successful, these recurrent losses can, to a large extent, cease to exist.
В случае успеха будет означать, что неустойчивые льда
If successful will mean that unstable ice
В случае успеха, мы получим возможность хранить людей вечно.
However, if successful, we believe humans can be stored indefinitely.
Мы родня, и, в случае успеха, мы будем навечно связаны.
But as shared blood, if successful, We will be united forever.
В случае успеха, он должен продолжить расти как нормальный человек.
If successful, he should continue to mature at a normal human rate.
В случае успеха это впервые позволит вести связь через червоточину.
If successful, it will allow communication through the Wormhole for the first time.
В случае успеха эксперимент станет первым шагом к осуществлению межзвездных перелетов.
If successful... The results are anticipated as the first concrete step toward interstellar travel.
В случае успеха, даю тебе слово, никто не причинит вреда твоей подруге.
If successful, you have my word no harm shall come to your friend.
А тем временем, Грейсон разрабатывает технологию, которая, в случае успеха, обесценит наши акции на османскую нефть.
Meanwhile, the man develops a technology which, if successful, will render our investments in the Ottoman oil fields worthless.
Один из вас в случае успеха может жениться на ней.
One of you, if successful, may marry her.
— Вы правы: в случае успеха я стану предателем.
“You are right: if successful, I will become a traitor.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test