Перевод для "в противоположных направлениях" на английский
В противоположных направлениях
Примеры перевода
Многие факторы и процессы характеризуются противоположным направлением.
Many factors and processes lead in the opposite direction.
Тем не менее международное сообщество движется в противоположном направлении.
Yet the international community is moving in the opposite direction.
Вышеуказанные испытательные перемещения повторяются в противоположном направлении.
Repeat the above tests drifting in the opposite direction.
только в указанном направлении (проход в противоположном направлении запрещается)
(b) Only in the direction indicated (passage in the opposite direction prohibited)
5.1.1.2.4 Провести аналогичное испытание в противоположном направлении: t2.
5.1.1.2.4. Perform the same test in the opposite direction: t2
Тем не менее нынешние тенденции, как представляется, развиваются в противоположном направлении.
Yet current trends seem to be going in the opposite direction.
Понимаешь, вот так, они двигаются в противоположных направлениях.
You know, like this and they move in opposite directions, you know?
У этого кольца есть два барреля, которые будут выстреливать пучками протонов в противоположных направлениях.
The ring has two barrels that will shoot beams of protons around in opposite directions.
В физике "парой" называют две силы, равные по величине, но действующие в противоположных направлениях. Угу.
In physics, a couple is defined as a pair of forces equal in magnitude acting in opposite directions.
Или мы идём вперёд, или в противоположных направлениях, потому что мне не нравится то, где мы сейчас.
We either go forward or go in opposite directions because I don't like where we are now.
Большой адронный коллайдер действует путем выстреливания субатомных частиц в противоположных направлениях по туннелю длиной в 16 миль.
The Large Hadron Collider works by firing subatomic particles in opposite directions around a 16 mile tunnel.
Я знаю, что мы движемся в противоположных направлениях, но когда я сегодня увидела твою реакцию на этот указ
I know that we've been moving in opposite directions, but today when I saw your reaction to that edict,
А к Гарри спешили Рон с Гермионой, уже разминувшиеся с топавшим в противоположном направлении Скримджером.
Ron and Hermione were hurrying towards Harry, passing Scrimgeour going in the opposite direction;
На бегу вынимая палочку, она помчалась в противоположном направлении, и Гарри понял: сейчас или никогда.
Pulling out her wand, she hurried off in the opposite direction: it was now or never. “Harry—please!”
Шаги скоро стихли. Гарри и Гермиона выждали на всякий случай несколько секунд и побежали в противоположном направлении.
Their footsteps died away. Harry and Hermione waited a few moments to make sure they’d really gone, then started to run in the opposite direction.
— Ни за что, — возмущенно прошипел Гарри, — я знаю, что комната где-то рядом. Они прошли мимо привидения высокой женщины, плывшего в противоположном направлении, и, к счастью, больше никого не встретили.
“No!” Harry hissed. I know it’s here somewhere.” They passed the ghost of a tall witch gliding in the opposite direction, but saw no one else.
Пусть рабочее время, необходимое для производства холста и сюртука, а следовательно, и их стоимости, изменяются одновременно в одном и том же направлении, но в различной степени, или же изменяются в противоположном направлении и т.
The labour-time necessary for the production respectively of the linen and the coat, and hence their values, may vary simultaneously in the same direction, but to an unequal degree, or in opposite directions, and so on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test