Перевод для "в проводимых" на английский
В проводимых
Примеры перевода
in ongoing
D. Проводимые расследования
D. Ongoing investigations
Переговоры, проводимые в рамках ГАТС
The ongoing GATS negotiations
Постоянно проводимый обзор операций
Ongoing Review of Operations
III. ПРОВОДИМЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
III. RELEVANT ONGOING ACTIVITIES
С. Проводимые в настоящее время переговоры по услугам
Ongoing negotiations on services
Проводимая кампания преследует следующие цели:
The aim of the ongoing campaign is to:
Мероприятия: уже проведенные и проводимые в настоящее время
Actions: taken and ongoing
Это была часть проводимого Академией эксперимента.
It was an ongoing experiment by the Admiralty.
— Мы не можем поделиться слишком большим количеством информации по проводимому расследованию, Фиби.
“We can’t really share too much information on an ongoing investigation, Phoebe.
Все, что было в Инуке, в здании, где жили и работали ученые, шло как доказательство в проводимом расследовании и находилось под усиленной охраной.
Everything that had been in the Inook facility was evidence in an ongoing investigation, and it would be heavily guarded.
Спросил, что нужно мистеру Декстеру, и получил ответ, что тот хочет сообщить важную информацию по одному из проводимых расследований.
He asked what Mr. Dexter wanted and was told the visitor might have a contribution to make in an ongoing enquiry.
Некоторые ссылались на проводимое с финансовым участием ФБР научное исследование. Самоубийствами сотрудников полиции занимался Фонд поддержки правопорядка в Вашингтоне.
And several pieces mentioned an ongoing FBI-sponsored study on police suicides at the Law Enforcement Foundation in Washington, D.C.
— Это пресс-релиз, где констатируются три упомянутых факта, и далее говорится: «Николас Трент является объектом проводимого расследования.
"I have here a press release that states those same three facts and goes on to say, 'Mr. Trent is the subject of an ongoing investigation.
В статье говорилось о растущей цепи самоубийств сотрудников полиции и об исследовании этого явления, проводимом совместно службой ФБР по изучению мотивов поведения и Фондом поддержки правопорядка.
The article reported at length on the ongoing police suicide study being conducted jointly by the FBI's Behavioral Science Services in Quantico, Virginia, and the Law Enforcement Foundation.
Информация, которую сообщил четвертому каналу человек, не имеющий отношения к расследованию, и которую передали в эфир, не проверив у тех, кто ведет расследование, была ложной и причинила вред проводимой работе. Это все.
Information leaked to the media by someone outside of the investigation and then broadcast without being checked first with the actual investigators has been completely wrong and damaging to the ongoing investigation. That's it.
В любом случае единственным расследованием, проводимым в связи с предполагаемой преступной деятельностью, будет расследование, проводимое Секретариатом.
In either case, the only investigation that is conducted into the alleged criminal activity will be that conducted by the Secretariat.
Проводимые ПРООН оценки подразделяются на две категории: независимые оценки, проводимые Управлением по вопросам оценки, и децентрализованные оценки, проводимые независимыми внешними экспертами по поручению программных подразделений.
The evaluations conducted by UNDP fall into two categories: independent evaluations conducted by the Evaluation Office, and decentralized evaluations commissioned by programme units and conducted by independent external experts.
проводимой албанскими властями
Activities conducted by the Albanian authorities
семинаров, проводимых на рабочих местах
Seminars conducted in workplaces
– Но посмотри на дыхание и проводимость кожи.
But look at respiration and skin conductivity.
С официальной церемонией, проводимой представителем государства?
A civil ceremony conducted by the state?
Щетина может уменьшить проводимость и будет тяжелее.
Stubble could impede conduction, make things harder.
Вероятно, это сделано в целях улучшения проводимости кремния.
Presumably to change the conductivity of the silicon.
— Мы на море, а твои доспехи обладают неплохой проводимостью.
‘We’re on seawater and that’s highly conductive armour you’re wearing.’
Наконец он сказал: - Вы когда-нибудь слышали об экспериментах, проводимых Институтом Евгеники?
Finally, he said, "Have you ever heard of the experiments conducted by the Eugenics Institute?"
Мы мирные люди, но мы не потерпим открытого шпионажа, проводимого против нас.
We are a tolerant nation, but we do not tolerate espionage conducted against us.
По существу, там говорилось, что президент рассматривает возможность изучения результатов исследований, проводимых на Камне.
It said, in effect, that the President was considering launching an investigation into the way research was being conducted on the Stone.
Золото использовалось теперь только в промышленных целях благодаря своей инертности и высокой проводимости.
Gold was an industrial metal now, valued for its conductivity and inertness, and Jerome wanted plenty of it for bus bars and reaction vats.
Показания проводимости резко менялись в зависимости от того, в какое место экспериментатор втыкал электроды амперметра.
His conductivity readings varied wildly, depending on where exactly he stuck the ammeter’s probe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test