Перевод для "в одностороннем" на английский
В одностороннем
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Это враждебный и односторонний акт, который должен быть прекращен в одностороннем порядке.
It is a hostile and unilateral act that should be ceased unilaterally.
Было подчеркнуто, что односторонние акты не могут быть отозваны в одностороннем порядке или ограничительно изменены.
It was stressed that unilateral acts could not be unilaterally revoked or restrictively modified.
Крупными вызовами, стоящими перед международным сообществом, являются односторонность и односторонние меры.
Unilateralism and unilateral measures are the major challenges before the international community.
В противном случае оно может использоваться для того, чтобы обойти заявления, содержащие односторонние обязательства, квалифицируя их как результат "одностороннего поведения", а не как односторонние акты.
Otherwise it might be used to circumvent statements containing unilateral obligations by qualifying them as resulting from "unilateral conduct" and not unilateral acts.
Однако, если возможность отмены не вытекает из контекста одностороннего правового акта или из его характера, одностороннее обещание и односторонний отказ являются, в принципе, неотменяемыми>>, по крайней мере в таком же одностороннем порядке.
However, if the possibility of revocation derives neither from the context of the unilateral legal act nor from its nature, a unilateral promise and a unilateral waiver are in principle irrevocable) -- in the same unilateral manner, at least.
Однако по своей природе они носят односторонний характер, а, следовательно, они и могут подвергаться односторонним изменениям.
But they were unilateral in nature, and, accordingly, subject to unilateral change.
Определение и обязательная сила одностороннего заявления (<<односторонний акт stricto sensu>>)
Definition and binding force of a unilateral declaration ("unilateral act stricto sensu")
Вместе с тем если возможность отзыва не вытекает из контекста одностороннего правового акта или из его характера, то одностороннее обещание и односторонний отказ в принципе являются безотзывными>>.
But if neither the context nor the nature of the unilateral legal act gives rise to the possibility of revocation, the unilateral promise or unilateral waiver is, in principle, irrevocable".
Прекращение контракта, в одностороннем порядке.
unilateral termination the test contract.
Вы не можете разрывать связи в одностороннем порядке.
You cannot sever ties unilaterally.
Они не принимают решений в одностороннем порядке.
They don't just make choices unilaterally.
Но не в одностороннем порядке, понимаете?
It does not happen unilaterally. Do you understand?
Я решила в одностороннем порядке изменить наше соглашение.
I thought I'd unilaterally change our agreement.
Да, но это Разнорабочий рыбалка в одностороннем порядке.
Yes, but this is Handyman unilaterally fishing.
То есть ты решил это в одностороннем порядке, не узнав даже...
You withdraw unilaterally, without... "I withdraw. "
- Устав фирмы позволяет управляющему партнеру действовать в одностороннем порядке.
- The firm's bylaws allow the managing partner to act unilaterally.
- Нет. Я не принимаю решения в одностороннем порядке без её участия.
No, actually, because I don't make decisions unilaterally without her participation.
Да. Скажи ей, что президент не собирается просить демократов в одностороннем порядке отказаться от взносов наличными.
Say we won't ask Democrats to unilaterally drop soft money.
Можно сказать, односторонне. Сегодня утром?
Unilaterally, you might say.” This morning?
– Ну, значит, несанкционированное одностороннее переустройство.
Unsanctioned unilateral redesign, then.
– Данное решение вы приняли в одностороннем порядке.
“Something you’ve decided unilaterally.”
— Ну, скажем, односторонняя остановка их не устраивает.
"Perhaps they don't want a unilateral stoppage.
— Сегодня я предпринял одностороннюю акцию, чтобы исправить несправедливость.
“Today, I have taken unilateral action to correct that injustice.”
с односторонней, полуторной и двусторонней заточкой, боевые и церемониальные…
with unilateral, one and a half and bilateral sharpening, military and ceremonial ...
Что я злоупотребляю силой, принимая самонадеянные и односторонние решения.
That I'm abusing my power; making arrogant and unilateral decisions.
Все остальное скрывалось от него серой пеленой одностороннего конфидент-поля.
Everything else was hidden from him gray veil unilateral confidant - field.
Неужели она в самом деле думала, что вправе принять одностороннее решение?
Did she really think she could make this a unilateral decision?
Конечно, эмергенты могут сам акт установления односторонних контактов счесть предательством.
Of course, the Emergents might regard unilateral contact as a kind of betrayal in itself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test