Перевод для "в образовании" на английский
В образовании
Примеры перевода
Первая подсистема - это система образования на основе целей и уровней образования, т.е. основное общее образование, общее образование, среднее образование и высшее образование.
The first is education on the basis of objectives and levels of education: basic education, general education, secondary education, higher education.
516. Действующий в настоящее время Закон об образовании предусматривает следующие уровни образования: дошкольное образование; начальное образование; среднее образование; высшее образование.
The Law On Education, currently in force, provides the following levels of education: pre-school education, primary education; secondary education; higher education.
Формальная система образования состоит из пяти уровней: дошкольное образование, начальное образование, среднее образование, профессионально-техническое образование и высшее (третичное) образование.
The formal education system consists of five levels: pre-school education, primary education, secondary education, vocational education and higher (tertiary) education.
55. Министерство образования приняло пять стратегий в области образования: "Больший охват образованием", "Повышение качества образования", "Иное образование", "Децентрализованное управление в области образования с участием населения" и "Образование в целом".
55. The Ministry of Education has established five new educational policies entitled More Education, Better Education, Alternative Education, Participative and Decentralized Educational Management, and All Educations.
* ДШ: дошкольное образование; НО: начальное образование; СО: среднее образование; ВО: высшее образование.
* PP: pre-primary education; P: primary education; S: secondary education; H: higher education.
Я ценю значение искусства в образовании.
I appreciate the value of arts in education,
Я наконец то буду магистром в образовании.
I'm finally gonna get my masters in education.
Нет никаких "ты" и "я" в образовании.
There is no "you" and "I" in education.
В 80 % в образовании и профессиональной переподготовке.
In the 80 percentile in education and job retraining.
В образовании большая текучка последние годы.
There's been a lot of turnover in education the last few years.
Безусловно, поэтому мы всегда выступаем за инвестиции в образование.
Of course, that's why we always say invest in education.
У людей должен быть выбор в образовании, как и во всем остальном.
People should have a choice in education, like anything else.
Но моя семья не верит в образование и равные права для женщин.
But my family doesn't believe in education and equal rights for women.
Фрэнк Андервуд понимает необходимость равенства в образовании и на протяжении жизни.
Now, Frank Underwood understands the need for equality, in education and throughout our lives.
Мы на 25 месте по уровню образования потому что мы вкладываем 700 миллиардов в защиту и только 19 - в образование.
We rank 25th in education when we spend $700 billion a year on defense and only $19 billion on our schools.
МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ
MINISTRY SEEKS EDUCATIONAL REFORM
Он мало времени может уделять на образование.
They have little time to spare for education.
Отношусь к вам, как к человеку, облагороженному образованием.
I advert to you as a man ennobled by education.
Стало быть, образование усиливает неравенство — этично ли это?
So if education increases inequality, is this ethical?
Но у римлян не было ничего, что соответствовало бы музыкальному образованию греков.
But among the Romans there was nothing which corresponded to the musical education of the Greeks.
Но и это было еще не все: все три отличались образованием, умом и талантами.
But this was not all, for every one of the three was clever, well educated, and accomplished.
И мы оставили окончательное решение на усмотрение Совета по образованию.
So we left it open to the Board of Education to decide.
— Кхе-кхе. «Декрет об образовании номер двадцать пять…»
“Hem, hem… ‘Educational Decree Number Twenty-five.’”
Ответ Холмса прост: «Образование, Грегсон, образование.
Holmes’s response is simple. “Education, Gregson, education.
— С образованием я покончила, — сказала она. — И образование покончило со мной.
“I’m through with education,” she said. “And education is through with me.
Ничего нет лучше образования.
Nothing like an education.
Что у них за образование?
What kind of education?
Его образование стало и моим образованием, потому что он так хотел».
His education I made my education because he wanted it so.
Им необходимо образование.
They need education.
Но вот что касается образования
But education-wise…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test