Перевод для "в людях" на английский
В людях
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Что, их люди - граждане, а наши люди не граждане?
Are their people citizens, and our people are not citizens?
:: Защищенность: бедные люди -- люди незащищенные
:: Protection: poor people are unprotected people
Нет больше <<бедных людей>> или <<богатых людей>>, а есть только люди, обладающие даром, который они предлагают другим.
There are no longer "poor people" or "rich people", but only people who have a gift to offer the others.
Инвестиции в людей.
Investment in people.
Я верю в людей.
I believe in people.
Ты веришь в людей.
You believe in people.
В людях со способностями.
In people with powers.
Выявляет худшее в людях.
Brings out the worst in people.
в людей и в случайные совпадения.
In people. And coincidence.
Я тоже верю в людей.
I believe in people, too.
Я вижу в людях хорошее.
I see good in people.
Мне нравится в людях честность.
I prefer honesty in people.
Там живут люди, мальчик, великое множество людей!
People live there, lad: a great many people, and .
Все время люди идут в Мордор. Когда-нибудь все люди будут в Мордоре, никого не останется.
Always more people coming to Mordor. One day all the peoples will be inside.
– Поблизости могут быть люди.
There may be people nearby,
Нет, те люди не так сделаны;
No, those people are made differently;
Да что это за глупые люди!
What stupid people they all are!
Тогда люди сказали бы: «Господи!
Then people would say, “Geez!
Эти люди никогда не поймут Гарри!
These people will never understand him!
Бывают же такие люди!
That is just the way with some people.
А уж про обыкновенных людей и говорить нечего.
Not to mention ordinary people.
И мимо людей, глядящих на людей, глядящих на людей.
And past the people watching the people watching the people.
— Никита, люди есть люди.
People are people, Nikita.
– Вот вам люди, которые оберегают других людей только потому, что те – тоже люди.
There we have people treasuring people as people.
– А ты говорил, они не люди… – Конечно, не люди!
- And you said they are not people ... - Of course, not people!
И эти люди знают людей.
And those people know people.
Есть люди, другие люди,
There were people, some people
Они убивают людей, потому что люди… некоторые люди творят им зло.
They kill people because people… some people are harming them.
Люди валялись на земле, люди куда-то бежали, люди были перепуганы.
People lay on the ground, people ran, people were scared.
Разве у нас нет других людей?
Aren't there any others?
Десятки людей были изувечены.
Dozens of others were maimed.
Но это в глазах людей, а не в ваших.
But what may be so to other men's eyes is not so to yours.
он всегда оценивал людей по размерам и стоимости их машин.
he tended to judge other men by how big and expensive their cars were.
Половина его людей легла в песках, остальные взяты в плен.
Half his own crew dead on the sand, the others captive.
— А остальные люди?
And these others?
- Есть и другие люди.
There are other humans.
И людей на другой лодке.
And the other boat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test