Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
В частности речь идет о кражах в кафе и ресторанах, кражах велосипедов и кражах в магазинах.
These included theft from cafes and restaurants, bicycle theft and theft from shops.
Кража, по словам Грегоровича, произошла много лет назад.
The theft had happened many years ago, according to Gregorovitch.
Эта первая кража показала, что Бэк способен выжить и в суровых условиях Севера.
This first theft marked Buck as fit to survive in the hostile Northland environment.
Для них наш обычай получать по наследству изделия гоблинской работы — просто-напросто кража.
They consider our habit of keeping goblin-made objects, passing them from wizard to wizard without further payment, little more than theft.
Нет, он не забудет кражи, не простит вора, но змий мог позволить себе ждать, пусть даже тысячелетия обратят его в неподвижную скалу.
He would not forget or forgive the theft, not if a thousand years turned him to smouldering stone, but he could afford to wait.
Кража есть кража, что бы ни было ее целью: пища, богатство, красота или власть.
Theft is theft, whether the prize is food, or riches, or beauty or power.
— Ну, как вам сказать. Это особый вид кражи. Кража, совершенная при особых обстоятельствах.
“It’s a sort of theft, but a theft committed in special circumstances.
– Сказал, что гостиничная кража. Что "Интенсекьюр" привлек вас по контракту и... – Да, вот именно, кража.
"Said a hotel theft. Said IntenSecure was bringing you in on a kind of contract basis-" "Theft, yes."
d) незаконной торговли предметами культуры или их кражи [...];
(d) Illicit traffic in or stealing of cultural objects [...];
После этого мошенник использует эту информацию для кражи денег со счетов жертв.
The fraudster then uses the information to steal from the victims' accounts.
Организованные преступные группы занимаются главным образом кражей транспортных средств на запчасти или кражей более дорогих моделей для вывоза в Северную Америку, на Ближний Восток и в Восточную Европу.
Organized crime groups were mainly stealing vehicles for spare parts or stealing more expensive models to be exported to North Africa, the Middle East and eastern Europe.
Кража имущества публичными служащими подпадает под статью 277 УК.
Stealing by persons in the public service is covered by section 277 of the PC.
Я называю это «заимствовать», потому что мой родитель всегда так говорил, но Том сказал, что это не заем, а кража.
I called it borrowing, because that was what pap always called it; but Tom said it warn't borrowing, it was stealing. He said we was representing prisoners;
Кража корабля гораздо заметней, скажем, кражи кареты.
Stealing a ship was a grander gesture than stealing, say, a carriage.
Вместе с тем кража книги метафизически отличается от кражи, скажем, денег.
But stealing books is metaphysically different from stealing like money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test