Перевод для "в значительной степени основан" на английский
В значительной степени основан
Примеры перевода
Эти законы в значительной степени основаны на международных стандартах.
The Act is largely based on international standards.
4. Поэтому настоящий доклад в значительной степени основан на докладе о коллегиальной оценке.
The present report is therefore largely based on the peer review report.
Эти доклады в значительной степени основаны на информации, собранной во время визита Специального докладчика в Гватемалу в июне 2010 года.
These reports were largely based on information gathered during the Special Rapporteur's visit to Guatemala in June 2010.
Успех повестки дня Финляндии в этой области в значительной степени основан на многостороннем подходе, используемом как на национальном, так и на международном уровнях.
The success of the Finnish sustainability agenda is largely based on the multistakeholder approach, taken both at the national and the international levels.
Таблица в значительной степени основана на данных, представленных самими странами, которые в некоторых случаях дополнены информацией из других источников.
The table is largely based on data provided by the countries themselves, supplemented by information from other sources in a few cases.
182. ИКАО продолжает прилагать усилия, направленные на внедрение систем СНН/ОВД, в значительной степени основанных на использовании спутниковой технологии.
ICAO is continuing its action towards the implementation of CNS/ATM systems, which are largely based on satellite technology.
Указанные в докладе индикаторы в значительной степени основаны на принципе пропорциональности и на социологических понятиях, тогда как подход Комитета является полностью юридическим.
The indicators presented in the report were largely based on principles of proportion and on sociological concepts, whereas the Committee adopted a strictly juridical approach.
В случае с периодическим докладом договорной орган направляет государству-участнику обусловленный УППО опросный лист, который в значительной степени основан на предыдущих рекомендациях.
Treaty body sends SRP questionnaire largely based on previous recommendations to State party in the case of a periodic report
В 2004 году МОТД планирует опубликовать первый доклад о состоянии дел в области эксплуатации тропических лесов, который будет в значительной степени основан на информации, представленной в национальных докладах.
ITTO plans to publish the first status of tropical forest management report, largely based on the national reports provided in 2004.
Этот типовой закон в значительной степени основан на статье 8 j) и соответствующих положениях КБР, а также на решениях КС, принятых на ее четвертой сессии (Эгзиабер, 1999 год).
The model law is largely based on article 8(j) and related provisions of the CBD and on the decisions of the COP at its fourth session (Egziabher, 1999).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test