Перевод для "в замкнутых пространствах" на английский
В замкнутых пространствах
  • in confined spaces
Примеры перевода
in confined spaces
Иная ситуация, несомненно, возникает, когда такие количества перевозятся в замкнутом пространстве, например в туннеле.
However, this is certainly not the case when such quantities are present in a confined space like a tunnel.
i) Утечка и просачивание являются факторами, чреватыми опасностью возгорания при стоянке в замкнутых пространствах, например в гаражах.
(i) Leak and permeation are risk factors for fire hazards for parking in confined spaces such as garages.
В ДОПОГ допустимыми признаются изъятия, которые нельзя применять в случае туннелей, учитывая замкнутость пространства, через которое осуществляется перевозка.
The ADR allows for exemptions that cannot be justified where tunnels are concerned, given the confined space for transit.
18. Работы, связанные с дуговой и газовой сваркой, кислородной резкой в резервуарах или в замкнутых пространствах, на опорных конструкциях или на карнизах.
18. Gas and arc—welding work, cutting with oxygen in tanks or confined spaces, on scaffolds or in pre—heated moulds;
Вне зависимости от используемого метода необходимо тщательно соблюдать все нормы безопасности, в том числе нормы, регулирующие работу в замкнутом пространстве.
Regardless of the method used, it is essential that all safety regulations, including confined space regulations, be followed carefully.
Следует напомнить, что в замкнутом пространстве слезоточивый газ может вызывать такие серьезные последствия, как резкая боль в глазах и удушье.
It should be recalled that when fired into confined spaces, tear-gas can cause serious injury such as intense pain to the eyes and asphyxiation.
Это не очень хорошая идея, так как мы тратим время в замкнутых пространствах, учитывая, что пророчество предсказывает что один член семьи убивает другого.
It's not a good idea for he and I to spend hours together in confined spaces, given that the prophecy foretells one family member felling another.
Драма замкнутого пространства подходила к концу.
The drama of confined space was drawing to a close.
— Электричество в этом замкнутом пространстве вырубило их всех.
The electricity in this confined space took them all out.
Но нет ни одного слова, которое обозначало бы любовь к замкнутому пространству.
But there is no word for the love of confined spaces.
Но ты собираешь всех вместе в замкнутом пространстве, Гарри,
“But you’re putting everyone together in a confined space, Harry,”
Лабиринт являлся испытательной камерой замкнутого пространства.
The Maze was the confined spaces test chamber on the third floor.
Например, боязнь замкнутого пространства именуется термином «клаустрофобия».
For example, there is a word for the fear of confined spaces: claustrophobia.
В таком замкнутом пространстве его голос прогрохотал словно гром.
In that confined space, his voice boomed like thunder.
Хриплый звук его выдоха отдался в замкнутом пространстве.
Exhaling, his lungs made a roaring sound, amplified by the confined space.
Ты не любишь находиться в замкнутом пространстве, но шутник не знал этого.
I know you don't like confined spaces but they didn't know that.
Караул, у моего страха перед замкнутым пространством болит животик!
Sentry, my fear of confined space hurts my tummy!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test