Перевод для "в глубине души" на английский
В глубине души
нар.
В глубине души
словосоч.
Примеры перевода
нар.
Это, несомненно, означает также, что в глубине души вы не можете примириться с той ситуацией.
It is also certain that this means that in your heart of hearts you do not accept that situation.
Бывшие политические противники сомкнули ряды и взялись за руки, потому что, в глубине души, они поддерживают желание нового правительства обеспечить лучшую жизнь для всех.
Former political opponents have closed ranks and joined hands because, at heart, they support the new Government's desire to create a better life for all.
Практические действия на основе позитивного ответа на все эти вопросы были бы, без всякого сомнения, в интересах не только народа Эфиопии, но и народа Эритреи, который, как можно предположить, не может быть рад тому, что за него решают руководители, которым, как многие в глубине души считают или предполагают, недостает благоразумия или здравого смысла.
Practical action on the basis of a positive response to all these questions would no doubt be not only in the interest of the Ethiopian people, but also in the interest of the Eritrean people, who cannot be presumed to be pleased with what is being decided on their behalf by a leadership which many, in their heart of hearts, believe or suspect lacks either rationality or sanity.
Мы по-прежнему убеждены и твердо верим в то, что в глубине души и в ходе свободного и справедливого голосования ряд других государств-участников согласятся с нашей позицией, в соответствии с которой наилучший вариант - 25-летние периоды продления с четко определенными целями и программой действий, при которых внимание сосредоточивалось бы на отчетности всех сторон - как ядерных, так и безъядерных, в том что касается полного осуществления их соответствующих обязательств по Договору.
We remain convinced and strongly believe that in their heart of hearts, and in a free and fair vote, several other States Parties will agree with our position that the best option is the 25-year rolling periods of extension with clearly defined objectives and a programme of action that would keep in focus the accountability of all Parties, nuclear as well as non-nuclear, in relation to the full implementation of their respective obligations under the Treaty.
Мужской шовинизм в глубине души.
Male chauvinist at heart.
Они славные мальчики в глубине души.
They were nice boys at heart.
В глубине души ты хороший человек.
You're a good man at heart.
Она хорошая девушка, в глубине души.
She's a good girl at heart.
Мы и есть дети, в глубине души.
Oh, we're kids at heart.
В глубине души я большой мечтатель.
I'm a bit of a dreamer at heart.
В глубине души он тоже провинциал.
At heart, he's just a small-town boy, too.
В глубине души он не плохой человек
He's not a bad man at heart.
Он по-прежнему агент в глубине души.
He's still a fuckin' agent at heart.
Понимал ли я в глубине души, кто такой Геллерт Грин-де-Вальд?
Did I know, in my heart of hearts, what Gellert Grindelwald was?
И в глубине души я уверена в том, что этого не было.
And I’m not convinced in my heart of hearts that he did.”
В глубине души Таппенс ей верила;
In her heart of hearts Tuppence believed her.
«… ящеры в глубине души — вот, кто они…»
“… saurians at heart, that’s what they are …”
В глубине души Эдгар сдался.
In his heart of hearts Edgar had already given up.
И Сильвия это в глубине души тоже знала.
Jane knew that in her heart of hearts.
нар.
Она ненавидела отца в глубине души, но на людях всячески превозносила.
She hated my father in private and yet idolized him in public.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test