Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Вот почему Сэм так увлекся исследованиями в генетике.
That's why Sam got so involved in genetics research.
Одна из лучших... в мире. Со специализацией в генетике.
One of the best... in the world... with a specialty in genetics-
Это не то во что мы с Грешником стреляли в Генетике.
That's not what Goat and I shot at in Genetics.
Но твои познания в генетике и мои археологические сведения дадут нам шанс.
But with your expertise in genetics and my background in archaeology we now have the chance.
Я не эксперт в генетике, чтобы по-настоящему оценить качество работы здесь.
I'm not enough of an expert in genetics to truly assess the quality of the work here.
Я боюсь тебе нужно спросить, кого-нибудь с ученой степенью в генетике, что бы получить ответы на свои вопросы.
I'm afraid you are gonna need an advanced degree in genetics to get at those answers.
Оскорп уже лидировали в генетике,... когда Норман Осборн заключил сделку с иностранной военной организацией по финансированию моих исследований.
Oscorp was already a leader in genetic research when Norman Osborn made a deal with a foreign military organisation to continue funding my research.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test