Перевод для "в былые времена было" на английский
В былые времена было
  • in the old days there was
  • in the old days was
Примеры перевода
in the old days there was
В былые времена спикеров британской Палаты общин буквально силой затаскивали на председательское место, где они часто подвергались серьезной личной угрозе при выполнении ими их конституционных обязанностей.
In the old days, Speakers of the British House of Commons were dragged forward to the Chair by fellow members and were often in considerable personal peril when they attempted to carry out their constitutional responsibilities.
- Гораздо меньше, чем в былые времена.
Not so many as in the old days.
В былые времена такое случалось.
It used to happen in the old days.
— Значит, как в былые времена, двое на двое?
“Two and two, like in the old days?”
В былые времена эту роль брала на себя Конни.
In the old days, that had been Connie.
Ну, в былые времена это его не волновало.
Well, this never used to bother him in the old days.
В былые времена его заковали бы в кандалы.
In the old days he’d have been clapped in irons.
— Да-да, я стою тут за прилавком, как в былые времена.
Well, here I am behind the counter as in old days;
В былые времена… Он всегда был о себе высокого мнения.
In the old days … he’s always had a good opinion of himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test