Перевод для "быть шутишь" на английский
Быть шутишь
Примеры перевода
be kidding me
Вы должно быть шутите...
You've gotta be kidding me.
«Ты должно быть шутишь
“You’ve got to be kidding me.”
Несколько раз охранники <<шутили>>, что <<ее выведут и застрелят>>.
On several occasions, the guards "joked" that she would be "taken outside and shot".
Как шутит посол Аморим, он никогда еще не получал так много поздравлений с тем, что потерпел неудачу.
Ambassador Amorim jokes that he has never received so many congratulations for having failed.
— Ты шутишь, Лиззи?
You are joking, Lizzy.
– И не думаю шутить.
«I ain't joking, either.»
Он всегда шутил всерьез.
He always used to joke about serious things.
Вы, разумеется, шутите, мистер Фейнман.
Surely you’re joking, Mr. Feynman.”
Мы просто шутили, — сказал он небрежно.
“Don’t be stupid, I was only joking,” he said easily.
– Я вовсе не желаю с вами шутить, Лев Николаич.
"I don't wish to joke with you, Lef Nicolaievitch.
Вы шутите, вы конечно шутите!
You’re joking-you must be joking!”
Я думала, что ты шутишь… ну, не совсем шутишь.
I thought you were joking... no, not joking.
А что, если она не шутила?
Was it really a joke?
– Может быть, она шутила? – Нет.
“And that was not a joke, eh?” “No.
— Если ты привык так шутить
“If this is a joke—”
– Шутит… – повторил Бойлен. – Впрочем, почему бы ему и не шутить?..
‘Full of jokes,’ Boylan repeated. ‘Why shouldn’t he be full of jokes?
Ни он, ни она не шутили.
Neither of them was joking.
— Ты, конечно, шутишь.
'They're joking, of course."
– Вы, конечно, шутите?
You're joking of course.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test