Перевод для "быть членом" на английский
Быть членом
гл.
Примеры перевода
гл.
Девять постоянных судей являются членами трех судебных камер, и семь постоянных судей являются членами Апелляционной камеры.
Nine permanent judges sit in the three Trial Chambers, while seven permanent judges sit in the Appeals Chamber.
Члены Комиссии выступают в личном качестве.
The members of the Commission sit in their personal capacity.
Аудиторы не могут являться членами финансовых советов.
Auditors may not sit on fiscal councils.
Суд заседает в полном составе пяти членов.
The court sits with a full bench of five.
Действительный член Колумбийской лингвистической академии (Богота).
Sitting member of the Colombian Academy of Language (Bogotá).
Член Совета <<Мэтч>> был приглашен для участия в работе указанного комитета
A Match board member was invited to sit on the committee
Члены Комитета из числа представителей государства имеют консультативный статус.
Representatives of the State sit on the Committee in a consultative capacity.
Одним из членов этого Подкомитета является бывший пользователь соответствующих услуг.
An ex-service user also sits on this Subcommittee.
Член постоянной Комиссии по границам континентального шельфа
2002- Member of the sitting Commission on the Limits of the Continental Shelf
В Чикаго меня отправили с инструкцией: посещать одну за другой каждую исследовательскую группу и говорить, что мне предстоит в ней работать, — ее члены расскажут о своей проблеме в подробностях, достаточных для того, чтобы я мог приступить к работе, после чего я отправлюсь в другую группу и, в итоге, детально во всем разберусь.
I was sent to Chicago with the instructions to go to each group, tell them I was going to work with them, and have them tell me about a problem in enough detail that I could actually sit down and start to work on it.
Мой отец – член Совета очищения.
My father sits on the Council of Purity.
— Садитесь и устраивайтесь поудобнее, не забывайте, вы здесь — члены семьи.
Sit down and make yourselves comfy—you’re friends of the family, remember?”
Все караульные сидели в креслах членов муниципалитета с ружьями в руках.
All the guards were sitting in different chairs of the administration, holding their guns.
Остальные члены семьи собрались в гостиной Филлиды с другой стороны коридора.
The family were just across the passage in Phyllida’s sitting-room.
За большим столом сидели двенадцать членов суда и два секретаря.
There were a dozen other men and two recording secretaries sitting at the long table.
Это глупо: мы можем всю ночь сидеть здесь, меряясь членами.
But this is silly — we could sit here all night contrasting cock-lengths.
И никто, кроме членов семьи, не может заседать в Совете или держать пакет акций.
No one outside of the family can sit on the board or hold stock.
Он позволил ей сесть на него и взяться обеими руками за член.
He let her sit on him, felt her take his penis in her two hands.
Второй член экипажа сидел не за первым, как у людей, а под ним.
The second member of the ship’s crew did not sit behind the first as in the human ships, but directly underneath the first.
Так как не был Роффом или женат на Рофф, он даже не мог входить в Совет в качестве его члена.
Because he was not a Roffe, or married to a Roffe, he could not even sit on the board.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test