Перевод для "быть утопленным" на английский
Быть утопленным
Примеры перевода
От случайных утоплений
Accidental drowning
Внешние причины (смерть от утопления)
External cause (drowning)
Вскрытие подтвердило, что смерть произошла вследствие утопления.
The post mortem confirmed the cause of death as due to drowning.
Смерть жертв наступила от утопления, что противоречит словам заявителя.
The victims reportedly drowned, but this does not tally with the complainant's testimony.
В качестве официальной причины его смерти указывается "асфиксия в результате утопления".
The official cause of his death is listed as “asphyxia by drowning”.
Избиения, инсценировка утопления в цистерне с водой, прижигание век и ресниц
Beating, simulated drowning in a water tank, burns on the eyelids and eyelashes
Он хочет быть утопленным в бочке с вином.
He wants to be drowned in a barrel of wine.
А утопление Подателя – величайший секрет фрименов, так как при этом выделялось вещество, объединявшее их, – Вода Жизни, яд, преобразовать который могла только Преподобная Мать.
And the drowning of a maker was the greatest Fremen secret because it produced the substance of their union—the Water of Life, the poison that could only be changed by a Reverend Mother.
— Ага, и собираешься дважды утонуть, — кивнула Гермиона. — Ой, правда? — воскликнул Рон, спешно просматривая свой прогноз. — Да, одно утопление лучше заменить… пусть меня затопчет разъяренный гиппогриф.
“You seem to be drowning twice,” said Hermione. “Oh am I?” said Ron, peering down at his predictions. “I’d better change one of them to getting trampled by a rampaging hippogriff.”
Пятеро богов, только не утопление.
Five gods, not drowning.
— Причина смерти — утопление?
“Cause of death was drowning?”
Итак, причина смерти – утопление.
The cause of death was drowning.
Наконец мы решили остановиться на утоплении.
We finally settled on drowning as the best to try.
На его счету ритуальных утоплений — тьма.
On his account of ritual drowning is darkness.
Утопление слишком мало для подобных вам.
Drowning is too good for the likes of you.
И чтобы я мог спасти свою ученицу от утопления?
“And so that I can keep my apprentice from drowning?”
Причиной смерти было не утопление, но, что именно, осталось неустановленным.
Cause of death was not drowning but otherwise unknown.
Давайте плыть под парусом свободы, вместо того, чтобы быть утопленными из-за него
Let us sail on the tide of freedom instead of being drowned by it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test