Перевод для "быть тяжелой работой" на английский
Быть тяжелой работой
Примеры перевода
Вся наша тяжелая работа окупилась.
All our hard work has paid off.
В Буэнос-Айресе предстоит тяжелая работа, но она должна оправдать себя.
Buenos Aires will be hard work, but it has to work.
Это поистине замечательный результат после невероятно тяжелой работы.
This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work.
Сельские женщины несут дополнительное бремя неоплачиваемой и постоянной тяжелой работы.
Rural women are still burdened by unpaid and continuous hard work.
Нас все еще ждет тяжелая работа по обеспечению прочного мира и стабильности в Восточном Тиморе.
The hard work of bringing peace and stability to East Timor still awaits us.
Впереди еще предстоит тяжелая работа по мобилизации усилий и достижению более устойчивой деятельности.
The hard work of mobilizing energies and striving for more sustained activities still lies ahead of us.
Но тяжелая работа еще не закончилась, и еще много предстоит сделать для того, чтобы демократия твердо укрепилась в Гаити.
But the hard work is not over yet and much remains to be done to ensure that democracy takes firm hold in Haiti.
В основе успеха сегодняшнего дня лежат ранее проделанная беспрецедентно тяжелая работа и достижения группы по вопросам здравоохранения.
Today's success is founded on the previous unprecedented hard work and achievements of the health unit.
Он отметил, что самоопределение открывает в этой связи период надежд и тяжелой работы в условиях общемировой взаимозависимости и взаимодополняемости.
He said that the self-determination process was, therefore, a time for hope and hard work in a world of interdependence and complementarity.
Их заставляют выполнять тяжелые работы и подвергают порабощению в нарушение статьи 50 третьей Женевской конвенции.
They were forced to perform hard work and were enslaved, contrary to article 50 of the Third Geneva Convention.
Один час какой-нибудь тяжелой работы может заключать в себе больше труда, чем два часа легкой работы;
There may be more labour in an hour's hard work than in two hours' easy business;
Если вы спросите меня, я вам отвечу, что лучшие учителя для вас — это тяжелая работа и боль… Жалко, что прежние наказания отменили. Раньше провинившихся подвешивали к потолку за запястья и оставляли так на несколько дней. У меня в кабинете до сих пор лежат цепи. Я их регулярно смазываю на тот случай, если они еще понадобятся… Ну все, пошли! И не вздумайте убежать, а то хуже будет.
“Oh yes… hard work and pain are the best teachers if you ask me… It’s just a pity they let the old punishments die out… hang you by your wrists from the ceiling for a few days, I’ve got the chains still in my office, keep ’em well oiled in case they’re ever needed… Right, off we go, and don’t think of running off, now, it’ll be worse for you if you do.” They marched off across the dark grounds.
Это была поистине тяжелая работа — совершенно определенный вид тяжелой работы.
And it was hard work—a particular kind of hard work.
– Тяжелая работа, – сказал он.
'Hard work,' he said.
Тяжелая работа, но простая.
Hard work, but simple.
Это не что иное, как тяжелая работа.
This is plain hard work.
Тяжелая работа, но стоящая.
“It’s hard work here, but worth it.”
— Как я только что сказал, созидание — тяжелая работа.
As I said, creation is hard work.
Всю тяжелую работу взяли на себя машины.
Machines do the hard work.
– Он делал всю тяжелую работу сам.
He did all the hard work too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test