Перевод для "быть случайным" на английский
Быть случайным
Примеры перевода
Случайные колебания:
Random vibrations:
* выборка является случайной
* samples are taken at random
Первая встреча была случайной.
The original encounter was made at random.
Проверка случайного клиента
Checking upon a random client
* Простая случайная, оценка (2).
*) Simple random, estimator (2)
5.4.1 Простая случайная выборка
5.4.1 Simple random sampling
5.4.2 Стратифицированная случайная выборка
5.4.2 Stratified random sampling
a) было решено исключить слово "случайного";
(a) It was agreed to delete the word random;
Жертвы не могут быть случайными.
The victims can't be random.
Ограбления не могут быть случайными.
Well, it can't be random.
Это может быть случайным убийством.
I suppose it could be random.
Значит, цели могли быть случайными.
Which means the targets could be random.
И нападение слишком жестокое, чтобы быть случайным.
And the attack's too brutal to be random.
Жертвы могут быть случайны, но место - нет.
The victims might be random, but the location isn't.
Элемент непредсказуемости, случайности возникнет, только если мы попробуем интерпретировать волну в терминах положений и скоростей частиц.
The unpredictable, random element comes in only when we try to interpret the wave in terms of the positions and velocities of particles.
Она подумала, что облик мальчика – изысканный дистиллят множества случайных сочетаний, бесконечной череды наугад тасуемых образов, соединенных в единую цепь.
She thought of the boy's features as an exquisite distillation out of random patterns—endless queues of happenstance meeting at this nexus.
Оно выглядит случайным, потому что мы не знаем, обо что ударяются туфельки, не знаем, на какие химические вещества реагируют, если это вообще химические вещества.
It looks random, because you don’t know what they’re hitting; you don’t know all the chemicals they’re smelling, or what.
Где-то в отдаленном прошлом она нанесла серьезные повреждения небольшой случайной группе атомов, дрейфовавших в стерильной пустоте пространства, после чего они соединились друг с другом в весьма экстраординарные модели, которые в самом скором времени обучились самокопированию (это, собственно, и есть самое экстраординарное свойство моделей атомов) и в дальнейшем принесли массу беспокойства тем планетам, куда им довелось попасть.
Somewhere in the deeply remote past it seriously traumatized a small random group of atoms drifting through the empty sterility of space and made them cling together in the most extraordinarily unlikely patterns. These patterns quickly learnt to copy themselves (this was part of what was so extraordinary of the patterns) and went on to cause massive trouble on every planet they drifted on to.
Размещение было практически случайным — нет, понял он, совсем не случайным.
Seating was utterly randomized—no, not randomized, he realized.
Опасность признания случайности в том, что случайность может признать Дыру.
The danger of admitting the random is that the random may admit the Hole.
А потом – не совсем случайных.
And then, in not-so-random numbers.
Случайные координаты?
Random coordinates?
– Наверняка это случайность.
It had to be random.
— Случайный характер мутаций.
The randomness of mutations.
Не бывает случайных событий.
There are no random events.
Они могут быть и случайными.
They might as well be random.
В этом мире нет ничего случайного.
Nothing was random in this world.
be randomly
Присяжных следует выбирать в случайном порядке.
Jurors should be chosen randomly.
С этой целью методом случайной выборки был отобран ряд контрактов.
For this purpose a sample of contracts was randomly selected.
В отношении государств, как и в отношении соответствующих экспертов по оценке, будет применяться принцип случайного выбора.
The States will be selected randomly, as will the respective evaluators.
В отношении как государств, так и соответствующих экспертов по оценке будет применяться принцип случайной выборки (Чили).
The States will be selected randomly, as will the respective evaluators (Chile).
Распределение дел осуществляется в соответствии с принципом случайного выбора с целью гарантировать беспристрастность.
Cases were assigned randomly, in order to guarantee impartiality.
Вводимыми данными для этой модели служат операции по случайно отобранным анонимным счетам.
The transactions in the randomly selected confidentialised accounts are the input data for this model.
Одна из них отбиралась счетчиком с помощью метода случайной выборки в качестве респондента обследования.
One of those women was randomly selected by the interviewer to be the survey respondent.
7. В каждом СУ методом случайной выборки была отобрана одна жилая единица.
One dwelling unit was randomly chosen from the each PSU.
Множество людей было арестовано случайным образом или на основании списков разыскиваемых лиц.
Scores were arrested either randomly or on the basis of lists of wanted persons.
11. Методология предусматривала также изучение случайной выборки досье консультантов.
The methodology also included the review of a sample of consultancy case files selected randomly.
Случайные девушки с улицы?
Girls in the street, randomly approached?
Направления на эмиграцию выдаются случайным образом.
Emigration is randomly assigned.
Он ткнул в случайных людей в толпе.
He pointed randomly at figures in the crowd.
Случайный пятизначный цифровой код.
A randomly generated five digit number.
Не случайный, а хорошо продуманный рисунок персидского ковра.
not randomly, but in the intricately ordered manner of a Persian carpet.
Сериал прекратит случайные смерти среди массовки.
The show will stop randomly killing off extras.
Я верю, что ничего не происходит случайно, что нет такой вещи, как случай.
I believe that nothing happens randomly, that there is no such thing as chance.
Бумажный калейдоскоп, окрашенный кровью и выдающий случайные картинки.
A sort of paper kaleidoscope inked with blood, entirely randomly.
Секретарь Грей вовсе не случайно наткнулся на вас в здании НРЦ.
Secretary Gray didn’t randomly run into you at NIC.
Кое-какие животные из Мандении случайно забредали в Ксант.
Some Mundane animals did wander into Xanth, randomly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test