Перевод для "быть слишком занятым" на английский
Быть слишком занятым
Примеры перевода
Она отметила, что обычные полицейские всегда слишком заняты, для того чтобы ответить или помочь, и что обещанное специально подготовленное полицейское подразделение создано не было.
She noted that the normal police were always too busy to answer or assist and that the specifically trained police unit had not materialized as promised.
Но во многих случаях они остро нуждаются именно в конкретной помощи, поскольку слишком заняты и не могут выполнить рекомендаций по самостоятельному выходу из положения.
But in many cases, they desperately need concrete help, since they are too busy to follow your do-it-yourself kit of advice.
Когда представитель Израиля заявляет о том, что палестинцы слишком заняты борьбой с Израилем и друг с другом, то следовало бы напомнить ему о том, что Израиль является оккупантом.
While the Israeli representative had claimed that the Palestinians were too busy fighting Israel and fighting each other, he needed to be reminded that Israel was an occupier.
Большинство партнеров, которые, как предполагалось, должны были войти в сетевую организацию, были слишком заняты решением вопросов, связанных с обстановкой в плане безопасности, или покинули этот район
Most of the partners who were supposed to constitute the network were too busy dealing with the security situation or had left the area
При таких сценариях передачи знаний не всегда бывает достаточно, а дублеры нередко бывают слишком заняты своей собственной работой, чтобы как следует ознакомиться с условиями работы координаторов.
Knowledge handoff in these scenarios is not always sufficient, and back-ups are often too busy with their own workload to familiarize themselves with focal points' work context.
Полицейские, которые стали свидетелями нападения на автомобиль дипломата, заявили, что они были слишком заняты группой демонстрантов из движения "Reclaim the streets", которые вели себя агрессивно и бросали камни.
The policemen who saw the diplomat's car being attacked said that they were too busy controlling a group of demonstrators representing `Reclaim the streets' who had turned violent and were throwing stones.
450. В 2002 году Австралийская лига получателей пенсий по старости и выслуге лет при финансовой поддержке со стороны правительства подготовила доклад о пожилых женщинах и финансовых условиях под названием "Слишком занятые, слишком уставшие, слишком изнуренные".
450. A report on older women and finance entitled Too Busy, Too Tired, Too Hard was commissioned in 2002 by the Australian Pensioners' and Superannuants' League with funding from the Government.
Все это приведет к изменению жизни людей, сокращению масштабов, а затем и искоренению нищеты, особенно среди молодых людей, которые будут слишком заняты в школах и других учебных заведениях и на рабочих местах, чтобы вновь оказаться втянутыми в вооруженное насилие шарлатанами и демагогами.
These together will have the effect of changing the lives of the people, reducing and later eradicating poverty, especially among the young people who will be too busy in schools and training institutions and at workplaces be led into renewed armed violence by charlatans and demagogues.
Кроме того, отделения на местах, которые нередко уже слишком заняты реализацией установок, определенных их собственными организациями, видят в призывах к координации и сотрудничеству с другими дополнительное для себя бремя, сопряженное с издержками в виде затрат времени персонала и ресурсов, но не имеющее прямого отношения к развитию их карьеры.
Furthermore, field offices, which are already often too busy implementing the agenda set by their own organizations, see calls for coordination and cooperation with others as an additional burden on them, with costs in both staff time and resources, and no direct relation to their career development.
В стра-нах Латинской Америки очень мало послов афри-канских стран, которые могли бы обеспечить необ-ходимую материально - техническую поддержку для своих делегаций, а представители при Организации Объединенных Наций в Нью - Йорке будут слишком заняты в связи с проведением сессии Генеральной Ассамблеи, чтобы оказать какую-либо помощь.
There were very few African ambassadors in the Latin American region who could provide the necessary logistical support for a delegation, and the Missions to the United Nations in New York would be too busy with General Assembly negotiations to help.
Правда, когда придет момент, она не сможет им насладиться, будучи слишком занята собственными превращениями. Бармен откашлялся.
However, when the moment came she would be too busy evaporating herself to notice it. The barman cleared his throat.
Они слишком заняты, чтобы позвонить, слишком заняты, чтобы участвовать в жизни своих детей, слишком заняты, чтобы соблюдать приличия, слишком заняты, чтобы…
Too busy to phone, too busy to be involved in the lives of their children, too busy for courtesy, too busy for—
Если она не слишком занята.
If she's not too busy."
— Может быть, вы слишком заняты
Maybe you're too busy-
Или все слишком заняты своими делами?
Or are they too busy?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test