Перевод для "быть слепым" на английский
Быть слепым
Примеры перевода
Инвалиды, слепые
Blind, disabled
Пособия слепым
Grants to the blind
Каково это быть слепым.
What it's like to be blind.
Никто не хочет быть слепым!
Nobody wants to be blind!
Ему просто необходимо быть слепым!
You'd have to be blind.
Правда, ужасно быть слепым?
Wouldn't it be terrible to be blind?
Тебе что, нравится быть слепым? !
Is it really so good to be blind!
Ты знаешь, каково быть слепым?
Do you know what it's like to be blind?
- Я должен быть слепым, что не увидеть.
- I'd have to be blind not to.
А я больше не хочу быть слепой.
I don't want to be blind anymore.
Вот облом быть слепой в таком месте.
What a bummer, to be blind in this place.
Надо было быть слепым, чтобы этого не заметить.
It had to be blind not to realize.
Только слепой не разглядит!
Only a blind man can fail to see it!
– Дело сделано, – сказал слепой.
«And now that's done,» said the blind man;
(Аминь!) Придите, хромые, слепые и увечные!
(AMEN!) come, lame and halt and blind!
А в этом месте ив этом времени они слепы… как и я.
In this place and time they're blind . even as I am .
Этот второй был слеп, однако с рацией своей управлялся умело.
This second guy was blind and operated his station.
Если бы я даже влюбилась, я и тогда не оказалась бы столь слепой.
Had I been in love, I could not have been more wretchedly blind!
– Эй вы, там, внизу, посмотрите, нет ли их на теле! – снова крикнул слепой.
«Here, you below there, is it on Bill?» cried the blind man again.
– К черту деньги! – закричал слепой. – Я говорю о бумагах Флинта.
The blind man cursed the money. «Flint's fist, I mean,» he cried.
Несмотря на туман, я разглядел, что средний в этом «трио» – слепой нищий.
and I made out, even through the mist, that the middle man of this trio was the blind beggar.
Слепой, не слепой, без разницы.
Blind or no fucking blind.
Не со слепым. Только не со слепым.
Not a blind man. Not a bloody blind man…
Я был слеп, совершенно слеп.
I was blind, quite blind.
О, как слеп я был.., как слеп
Oh, but I have been blindblind
Ты не слепой! Никакой ты не слепой!
You’re not blind! You’re not blind at all!’
Слепой страх, слепой гнев, слепые инстинкты — вот все, что его окружало.
There was nothing but blind fear, blind rage, blind instinct around him.
Есть слепые, которые играют слепых, хотя они и впрямь слепые.
Many a blind man acts the blind man though he really is blind.
Он был слепслеп, – как летучая мышь!
Also, he was blind, blind as a bat.
Он, должно быть, слеп.
He must be blind.
Быть слепым - это несчастье.
Being blind is miserable.
Быть слепым - сильное чувство.
Being blind was powerful.
Лучше мне быть слепой.
I feel better being blind.
Быть слепым - наверняка ужасно!
Being blind must be terrible.
Они должно быть слепые.
Those men must all be blind.
Фемида не может быть слепа.
justice cannot be blind, Doc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test