Перевод для "быть сделан из" на английский
Быть сделан из
Примеры перевода
Она сделала рекомендацию.
It made a recommendation.
Она сделала рекомендации.
It made recommendations.
Небо не должно быть сделано из огня.
The sky should not be made of fire.
Хорошо, Доктор, как те существа могут быть сделаны из "сонной пыли"?
OK, how, Doctor, how can those things be made of "sleep dust"?
Они все должны быть сделаны из воска иначе все вы можете стать такими же белыми
They must be made of beeswax or we might as well be white
Но они все должны быть сделаны из воска иначе все вы можете стать такими же белыми
But they best be made of beeswax or you all might as well be white
Я хочу продавца с тележкой, смутного ощущения того, что хот-дог мог быть сделан из чего угодно.
I want a cart, a vendor, or a vague sense of danger, that the hot dog might be made of anything.
Знаете, моему ноутбуку следовало быть картонным, как и моему мобильному, или они должны быть сделаны из сахарного тростника или какого-нибудь биопластика и т.п.
You know, my laptop should be made of cardboard, or my mobile phone could be a piece of cardboard, or it could be made out of something like sugar cane or some bio-plastic, etc.
Нет, те люди не так сделаны;
No, those people are made differently;
Тут-то я и сделал большую ошибку.
And then I made a great mistake.
После того как они сделали два-три взмаха веслами, я сказал:
When we had made a stroke or two, I says:
– Но любое место можно сделать пригодным для жизни.
But any place can be made habitable.
Лебедев сделал странную, умильную гримасу;
Lebedeff made a strange and very expressive grimace;
– Ее, наверное, сделали еще до появления книгофильмов, – сказал Пауль.
"This must've been made before filmbooks," Paul said.
Сам Хават не мог бы сделать лучший выбор.
Even Hawat couldn't have made a better choice.
Сделал я во сне и еще кое-какие наблюдения.
I made some other observations while dreaming.
Тут Раскольников потерялся и сделал было важную ошибку.
Here Raskolnikov became flustered and made a serious mistake.
Нас всех сделали. Сделали в женском животе.
We’re all made. Made in women’s bellies.
– Это сделано здесь, и, кстати, очень хорошо сделано.
“This is locally made. And very well made, too.”
Она сделала свой выбор, а он сделал свой.
She'd made her choices and he'd made his.
– …сделала для тебя.
-- made for you.
Из чего они сделаны?
What are they made of?
– Из чего она сделана?
What's it made of?
it is made from
Если из этого металла сделали одно кольцо, то можно сделать и другое.
And if one ring had been made from it, another could be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test