Перевод для "быть опалены" на английский
Быть опалены
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
В России нет ни одной семьи, которую бы не опалило пламя войны.
There is not one family in Russia that would not have been scorched by the flames of war.
Пламя войны выжгло нашу землю, опалило буквально каждую семью.
The deadly fires of war scorched our land and touched literally every family in it.
Земля вблизи была выжжена дотла, траву кругом опалило, словно язык огня жарко облизал вершину;
About them the turf was burned to the roots and all within the ring the grass was scorched and shrivelled, as if flames had swept the hill-top;
Но вы, конечно, уже их опалили.
But of course you have scorched them already.
Его горячий взгляд опалил ее. — Нет.
His hot look scorched her. “No.
Опалило так, что и перчатка не спасла.
Scorched so that the glove did not save.
Жар опалил лицо Флэндри.
The heat of it scorched his face.
Грифону едва не опалило крыло.
The griffin just missed having a wing scorched.
Пламя кузни вспыхнуло, опалив священника.
The forge fire flared, scorching the Priest.
Жаром мне даже волосы на затылке опалило.
The heat of it scorched the hairs just above my collar.
Он был слишком опален огнем кардинала.
He had been too scorched by the Cardinal’s fire.
Белым цветком распустилось пламя, опаляя ее.
White fire blossomed, scorching its skin.
Огонь выскочил, но безвредно опалил стену.
The flames leapt forward to harmlessly scorch a wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test