Перевод для "быть женатым на" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Большинство из них либо уже женаты, либо будут женаты.
Most of these men either are married or will get married.
– Ты ведь один? Не женат? – Нет, не женат, – улыбнулся князь наивности пущенной шпильки.
"You are alone, aren't you,--not married?" "No, I'm not married!" replied the prince, smiling at the ingenuousness of this little feeler.
Слушай, поклянись, что ты не женат на этой.
Now, I want to hear you swear that you are not married to that woman?
И к тому же он очень близок с фрименами… даже женат на фрименке.
And he's very close to the Fremen . married one."
— О, боже, ты женат, не так ли? — Нет, я не женат.
"Oh God, you're not married, are you?" "No, I'm not married."
– Он женат? – Они с женой живут раздельно. – Значит, женат.
“He’s married?” “Separated.” “Separated is married.”
Да, ты говорил. Он женат? Что? Я спрашиваю: он женат?
Yes, you said that. Is he married? Eh, what? I asked if he was married.
Вы хоть представляете, как чертовски утомительно быть женатым на святой?
Have you any idea how bloody tedious it is to be married to a saint?
Ты хоть представляешь, каково это - быть женатым на гребанной алкоголичке?
Do you have any idea what it's like to be married to a fucking blur?
Я делаю это, потому что это необходимо, чтобы быть женатым на тебе.
I do this because... that's what it takes to be married to you.
Но мы оба знаем, что ты не хочешь быть женатым на мне.
Yeah. But we both know you don't want to be married to me.
Интересно, как это, быть женатым на женщине, которая переспала с парой тысяч мужиков.
I wonder how it feels to be married to a woman who's shagged two or three thousand men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test