Перевод для "быть действующим" на английский
Быть действующим
Примеры перевода
Число запланированных миссий (как действующих, так и еще не действующих)
Missions planned (both activated and not activated)
Одна дивизия в Катанге с одной действующей бригадой (<<Хорайзон>>); бригады 11 и 12 уже не действуют; бригада <<Хорайзон>> действует в Ньюнзу.
One division in Katanga with one active brigade (Horizon); brigades 11 and 12 are no longer active; Brigade Horizon is active in Nyunzu
— Есть Надзор, есть! — нетерпеливо произнес Грозный Глаз. — Заклинание, которое отслеживает магические действия тех, кому еще нет семнадцати, позволяя Министерству ловить несовершеннолетних баловников!
said Mad-Eye impatiently. “The charm that detects magical activity around under-seventeens, the way the Ministry finds out about underage magic!
Таким образом, часть мертвого капитала общества обратится в действующий капитал, и он приведет в движение большее коли чество труда, чем было занято до того.
A part of the dead stock of the society would thus be turned into active stock, and would put into motion a greater quantity of industry than had been employed before.
Это, действительно, была единственная конструкция, вокруг которой витала рабочая атмосфере, но такое впечатление достигалось скорее в результате неопределенных субъективных ощущений, чем каких-то конкретных действий.
It was indeed the only one of the many structures that betrayed any sign of activity about it, though this was more a sublimal impression than anything one could put one’s finger on.
– Против естественных деталей рельефа, – любезно объяснил Пауль. – Скалы преграждали мне путь – а я спешил на встречу с вами, Ваше Величество, – дабы получить от вас объяснения относительно некоторых ваших действий.
"I used atomics against a natural feature of the desert," Paul said. "It was in my way and I was in a hurry to get to you, Majesty, to ask your explanation for some of your strange activities."
Заинтересованное и деятельное рвение религиозных проповедников может быть опасно и может иметь неприятные последствия только там, где в обществе допущена только одна секта или где все общество в целом разделяется на две или три большие секты, причем проповедники каждой из них действуют согласованно и подчиняясь установленной дисциплине и иерархии.
The interested and active zeal of religious teachers can be dangerous and troublesome only where there is either but one sect tolerated in the society, or where the whole of a large society is divided into two or three great sects; the teachers of each acting by concert, and under a regular discipline and subordination.
Действуют ли они еще?
Were they still active?
Он приведет ее в действие.
it will activate the bomb.
Никаких сексуальных действий.
No sexual activities.
Как он приводится в действие?
How did you activate it?
Робот вступил в действие.
The robotic system activated.
Она действует и в обратном направлении.
It is active in both directions.
Весь фронт пришел в действие.
The whole front is active.
Предмет: Действия ПРОН в городах.
Subject:PRU urban activities
И сотни действующих вулканов.
There were hundreds of active volcanoes.
Действие Договора
Application of the Treaty
с) действие договора;
(c) Application of the Treaty;
Естественно, что для Маркса встал вопрос о применении этой теории и к предстоящему краху капитализма и к будущему развитию будущего коммунизма. На основании каких же данных можно ставить вопрос о будущем развитии будущего коммунизма? На основании того, что он происходит из капитализма, исторически развивается из капитализма, является результатом действий такой общественной силы, которая рождена капитализмом. У Маркса нет ни тени попыток сочинять утопии, попустому гадать насчет того, чего знать нельзя.
Marx only touched upon this question in passing, being interested in another subject, namely, the development of communist society. The whole theory of Marx is the application of the theory of development - in its most consistent, complete, considered and pithy form - to modern capitalism. Naturally, Marx was faced with the problem of applying this theory both to the forthcoming collapse of capitalism and to the future development of future communism.
— Что будет, если подвергнуть свиное сало действию жара перед наложением мази, чтобы оно прогоркло?
What if the hogsfat is allowed to sit over heat, and become rancid before application? Mr.
Что же касается соответствия конституции, то тебе еще придется доказать, что закон не действует одинаково для всех, конечно, так оно и есть! – но это будет чертовски трудно доказать.
As for unconstitutionality, you'd have to prove that the law was not equal in application - which it isn't! - but awfully hard to prove.'
Это явно относилось к примитивной медицине, боевым действиям и применению силы в точках, обеспечивающих максимальный выигрыш.
A surgical strike: It evidently related concurrently to primitive medicine, and warfare, and the application of force to points of maximum leverage.
Он три года боролся со своими склонностями, но в конце концов стал просить перевода обратно в действующую армию.
He struggled against his inclinations for a further three years, then began making applications for transfer back to combat service.
Поскольку мы считаем возможным, что в действие вступил эффект теории сжатия Лоренца-Фитцджеральда, нельзя исключить, что искажено не только пространство, но и время.
Since the Lorentz-Fitzgerald Contraction Theory may be applicable, it is possible there has been a time as well as a space distortion.
Общество не может существовать, если большинство не готово удержать меньшинство — заявлением или угрозой насильственного действия — от разрушения общественного строя»[10].
Society cannot exist if the majority is not ready to hinder, by the application or threat of violent action, minorities from destroying the social order.
Это всего-навсего увеличенная модель прибора, действующего по принципу затухающих колебаний. Мы работали над ним в нашей лунной лаборатории несколько лет назад.
“It’s only an enlarged application of the same damping-wave principle we developed in the Moon laboratory, years ago.”
Потом ещё раз перевожу взгляд на клавиатуру и, жаждая, чтобы действие этой команды совпадало со смыслом названия и в настоящей жизни, жму “сохранить”.
Then I look at the keyboard once more and, wishing the command had a wider, smarter application – wishing it could somehow mean what it says – press ‘save’.
В соответствии с действующим межзвёздным правом я официально уведомляю вас о том, что мы не имеем возможности высадиться на ваши суда и досмотреть их или захватить в качестве призов.
Under the terms of applicable interstellar law, I formally inform you that we do not have the capacity to board and search your vessels or to take them as prizes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test