Перевод для "было повсеместным" на английский
Было повсеместным
Примеры перевода
E. Повсеместный разгул насилия
E. Ubiquitous violence
ИКТ распространены повсеместно и широко доступны.
ICTs are ubiquitous and widely available.
Мобильные телефоны быстро получают повсеместное распространение.
Mobile phones are rapidly becoming ubiquitous.
Проблема Интернета состоит в его повсеместной распространенности, неосязаемости и подвижности.
The challenge of the Internet is that it is ubiquitous, intangible and elusive.
36. Отраслевые стандарты получили повсеместное распространение в современной экономике.
Industry standards are ubiquitous in a modern economy.
Повсеместно распространены как сокрытие такого насилия, так и сексизм, усвоенный женщинами.
Underreporting of such violence is ubiquitous, as is internalized sexism by women.
Применительно к многочисленным формам подобного привлечения повсеместно используется концепция "участия".
For these manifold involvements, the concept of participation is ubiquitously used.
Повсеместно совершаются злоупотребления, включая унизительное обращение с умершими людьми.
The abuses are ubiquitous, and include degrading treatment of deceased persons.
Готов спорить, они уже работают над повсеместной наблюдательной сетью.
Bet you they’re working on a ubiquitous surveillance mesh already.
Наступила эра повсеместного лютования закона и чего-то вроде массового террора.
There had been an era of ubiquitous law enforcement, and some kind of distributed terror.
Комнаты и коридоры внутри всего сооружения были снабжены повсеместно встроенными все теми же металлическими конструкциями.
The rooms and corridors throughout the complex were filled with the ubiquitous ironwork.
Готова поспорить, что в этом и заключается секрет неослабевающей, поразительной и повсеместной притягательности образа Холмса.
And that, I would argue, is the secret to Holmes’s enduring, overwhelming, and ubiquitous appeal.
Вездесущие повсеместные облака смога были здесь толще, туман окутывал небосвод.
The ubiquitous cloud of pollution was thinner here, but the haze still shrouded a distant force-field dome.
Малруни обнаружил многочисленные, повсеместные вкрапления кварца и предположил присутствие олова.
Mulrooney had found numerous, and ubiquitous stringers of quartz and had predicated the presence of tin.
Оба положили конец повсеместной практике человеческих жертвоприношений в странах, которыми правили.
Both men had put a stop to the ubiquitous practice of human sacrifice in the lands they governed.
Повсеместно распространенная субстанция служила главным источником энергии всех энергонасыщенных устройств Галактической Федерации.
The ubiquitous substance was the primary energy source for all high-energy systems in the Galactic Federation.
«Реальная» реальность — это не имеющий смысла частный случай, абсолютная бессвязность, повсеместная изолированность, всеобщая разъединенность.
The ‘real’ reality is a meaningless particularity, a total incoherence, a ubiquitous isolation, a universal disconnection.
Даже комически напоминающие человека аппараты, получившие повсеместное распространение под именем «вальдо» – синхронные сдвоенные пантографы Уолдо Ф.
Even the ubiquitous and grotesquely humanoid gadgets known universally as 'waldocs' - Waldo F.
В настоящее время он используется повсеместно.
Adoption is widespread.
Безработица является повсеместным явлением.
Unemployment is widespread.
Повсеместное создание детских садов
Widespread of infantry schools
g) ликвидация повсеместной нищеты;
(g) The elimination of widespread poverty;
Повсеместное насилие в отношении женщин
Widespread violence against women
Приговор вызвал повсеместное недоумение.
The verdict caused widespread consternation.
e) повсеместно учащаются акты бандитизма.
(e) There was a widespread increase in banditry.
46. Увеличение задолженности в регионе было повсеместным.
The growth of the debt was widespread in the region.
D. Проблема повсеместной крайней нищеты
D. The widespread extreme poverty
Во-первых, ранние космические путешествия, будучи уже повсеместными, тем не менее оставались весьма нерегулярными, медленными и ненадежными, а до появления монополии Гильдии и средства их были многообразны и пестры.
To begin with, early space travel, although widespread, was largely unregulated, slow, and uncertain, and, before the Guild monopoly, was accomplished by a hodgepodge of methods.
страх и паранойя распространены повсеместно.
fear and paranoia were widespread.
Смятение врагов слишком повсеместное и не может быть поддельным.
The enemy’s confusion is too widespread to be faked.
Что-то большее, чем повсеместная боязнь контактов с иностранцами?
It had to be something more than the widespread fear of contact with a foreigner.
Бедная Ильзе Лангер – лишь крайний и несчастливый пример повсеместно распространенного явления.
Poor Ilse Länger was only an extreme and unfortunate instance of a widespread phenomenon.
Но я могу уничтожить ваши посевы, а последствия будут такими же: повсеместные страх и паника.
But destroying your crops would accomplish the same thing, causing widespread panic and fear.
В лучшем случае деятельность их приведет к повсеместным беспорядкам, политическим кризисам и принесет страдания всем и каждому.
At the least, they'd create widespread unrest, political crises everywhere, enormous suffering.
Оказалось, распространение инфекции было вызвано повсеместным уничтожением колоний луговых собачек, для чего в колонии вводили животных, зараженных чумой.
It was traced to the widespread practice of destroying prairie-dog colonies by introducing animals infected with the plague.
Но в те времена повсеместное цветение еще не было возможным, а само их послание во многом понималось превратно и зачастую сильно искажалось.
A widespread flowering was not yet possible at that time, and their message became largely misunderstood and often greatly distorted.
Только после повсеместного разграничения тела и ума, телесные сферы могли ясно восприниматься умом и, таким образом, изображаться в искусстве.
It was only with the widespread differentiation of mind and body that the body realms could be clearly perceived by the mind and thus portrayed.
Как могло нечто повсеместно признававшееся на одном этапе нашей коллективной истории стать решительно вычеркиваемым на следующем этапе?
How could something universally widespread at one point in our collective history become resolutely erased at the next?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test