Перевод для "было затруднительное" на английский
Было затруднительное
Примеры перевода
Сделать это будет затруднительно.
That would be difficult to do.
Однако все это затруднительно измерять.
However, this is difficult to measure.
Очевидно, что это было бы несколько затруднительно.
Obviously it would be somewhat difficult.
Затруднительно в эксплуатации из-за переменных параметров;
Difficult to operate due to variables;
Я нахожусь в несколько затруднительном положении.
I am in a somewhat difficult position.
К местным затруднительным условиям могут относиться:
The difficult local situations may be:
Включить все организации в подобные подсектора было бы затруднительно.
It would be difficult to include all organizations in such subsectors.
Однако опыт показывает, что это весьма затруднительно.
Experience shows, however, that this is very difficult.
По этой причине оценка общего прогресса представляется затруднительной.
This has made assessment of overall progress difficult.
После которого они пытались избегать друг-друга, что было затруднительно, учитывая, что у них оказалось общая "бегающая" кровать.
They'd since been trying to avoid each other... which was difficult, considering they shared a bunk bed.
Единственное, что оказалось для меня затруднительным, это решить, какой окраски свет мне требуется, — тем более, что в емкости-то должен был стоять полный мрак.
The only thing that proved difficult was choosing what color light I wanted, especially as the tank was supposed to be dark inside.
Операция удостоверения чистоты металла еще более затруднительна, требует еще большей кропотливости, и если металл не расплавлен надлежащим образом в тигле и не обработан надлежащими кислотами, всякое определение пробы его будет в высшей степени неточно.
The operation of assaying is still more difficult, still more tedious, and, unless a part of the metal is fairly melted in the crucible, with proper dissolvents, any conclusion that can be drawn from it, is extremely uncertain.
А между тем фунт чая своим объемом почти в 100 раз превышает объем максимальной цены его в 16 шилл., обычно уплачиваемой серебром, и более чем в 2000 раз превышает объем той же цены его в золоте, а следовательно, контрабандный ввоз его во столько же раз затруднительнее.
A pound of tea, however, is about a hundred times the bulk of one of the highest prices, sixteen shillings, that is commonly paid for it in silver, and more than two thousand times the bulk of the same price in gold, and consequently just so many times more difficult to smuggle.
Континентальная страна, обладающая естественным плодородием и легко возделываемая, производит значительный избыток предметов питания сравнительно с тем, что необходимо для существования земледельцев; ввиду дороговизны сухопутного транспорта и неудобства речной перевозки часто может оказаться затруднительным отправлять этот избыток за границу.
An inland country, naturally fertile and easily cultivated, produces a great surplus of provisions beyond what is necessary for maintaining the cultivators, and on account of the expense of land carriage, and inconveniency of river navigation, it may frequently be difficult to send this surplus abroad.
Табак может быть с выгодой возделываем в большей части Европы, но почти по всей Европе он сделался главным предметом обложения, и господствовало мнение, что собирать налог с каждой отдельной фермы, в которой разводится это растение, было бы гораздо затруднительнее, чем взимать его при ввозе табака в таможне.
Tobacco might be cultivated with advantage through the greater part of Europe; but in almost every part of Europe it has become a principal subject of taxation, and to collect a tax from every different farm in the country where this plant might happen to be cultivated would be more difficult, it has been supposed, than to levy one upon its importation at the custom-house.
Не имея обширного внешнего рынка, она не может процветать в небольших странах, представляющих собою слишком ограниченный внутренний рынок, или в таких странах, где сообщение между провинциями так затруднительно, что это делает невозможным для товаров одной местности пользоваться всем тем внутренним рынком, каким может служить вся страна.
Without an extensive foreign market they could not well flourish, either in countries so moderately extensive as to afford but a narrow home market or in countries where the communication between one province and another was so difficult as to render it impossible for the goods of any particular place to enjoy the whole of that home market which the country could afford.
Нет-нет, это было бы затруднительно.
No, no—it would be too difficult.
Он оказался в затруднительном положении.
Ferraro was in a difficult position.
Затруднительный момент миновал;
The difficult moment passed;
– Это было бы весьма затруднительно.
‘That would be very difficult.’
— Ты ставишь меня в затруднительное положение.
You are making it difficult.
Ну, это не слишком затруднительно.
Well, that shouldn't be too difficult.
Мое положение более… затруднительно.
My own position is more… difficult.
Тащить статую по лестнице было затруднительно.
It was difficult to do this over the staircase.
Я его поставил в затруднительное положение.
I had placed him in a difficult position.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test