Перевод для "были разбиты" на английский
Были разбиты
Примеры перевода
Были разбиты окна одного из домов.
Windows of one house were broken.
Кресты, надгробные плиты и горшки с цветами были разбиты.
Crosses, name plates and flower vases were broken.
16 мая 2011 года были разбиты выходящие на улицу окна посольства.
On 16 May 2011, the Embassy's exterior windows were broken.
Однако несколько окон посольства были разбиты, а 20 человек были подвергнуты аресту.
However, several of the Embassy's windows were broken and 20 people were arrested.
В результате этого некоторые рабочие получили травмы, а стекла в кафе были разбиты.
As a result, several workers were injured and windows of the park's cafeteria were broken.
Были разбиты ветровые стекла в двух арабских автомобилях, проезжавших неподалеку от лагерей беженцев Джалазун и Каландия.
The windshields of two Israeli vehicles were broken when the cars passed by the Jalazun and Kalandyia refugee camps.
1. В 2006 году категории были разбиты на отдаленные (87), очень отдаленные (56) и труднодоступные школы (3).
1 In 2006, categories were broken down to remote (87), very remote (56) and difficult (3).
Наши сердца были разбиты.
Our hearts were broken.
Камеры наблюдения внизу были разбиты.
The surveillance cameras downstairs were broken.
Трубы были разбиты у меня дома.
Pipes were broken at my place.
Можем подтвердить, что все коленные чашечки были разбиты одним и тем же предметом.
We confirmed that all their knees were broken with the same blunt instrument.
В то время многие семьи были разбиты, Многие бабушка отделилась от своих внуков.
At that time many families were broken up, many a grandma separated from her grandchildren.
Родители были аферистами и ворами, и их сердца были разбиты, когда их единственный сын стал работать охранником в казино.
My parents were grifters and thieves whose hearts were broken when their only son decided to work security in the casinos.
Последние сообщения о беспорядках поступают из Вашингтона, где все витрины магазинов на протяжении шести кварталов сегодняшним вечером были разбиты.
The latest report of trouble comes from Washington, DC, where stores along a six-block area were broken into late this evening.
Многие фонари здесь были разбиты, две бегущие женщины попадали то в пятно света, то в густую тьму.
Some of the streetlamps were broken; the two women were running between patches of light and deep darkness.
Все капсулы были разбиты.
All of the vials were broken.
Теперь все три сердца были разбиты.
All three hearts were broken.
Иные были разбиты и поломаны.
Some of them were broken.
У многих стекла в окнах были разбиты или вообще отсутствовали.
Many of the windows were broken or missing.
И если они были разбиты, то они отступали через эти места.
And if they were defeated, they retreated through here.
Наши христианские братья по всему Дунаю, Болгары и сербы, были разбиты.
Our Christian brothers from across the Danube, the Bulgarians and the Serbs, were defeated.
За два дня греки нанесли им такие потери, что персидская армия потеряла боевой дух и была разбита.
For two days the Greeks made them pay so dearly the Persian army lost all taste for battle and were defeated soon after.
после изнурительного похода, длившегося целых семь лет... Царь-Скорпион и его войско были разбиты... и загнаны вглубь священной пустыни Ахм-Шере.
After a vicious campaign which lasted seven long years... the Scorpion King and his army were defeated... and driven deep into the sacred desert of Ahm Shere.
Мы были разбиты и возвращались в Редингум.
We were defeated and went back to Readingum.
— Мы были разбиты, — сказал он тихо, — однако не уничтожены.
“We were defeated,” he said softly. “But not vanquished.
Я ни разу не видел Камень до того, как вы с Блейзом были разбиты под Амбером.
I never saw the stone again until you and Bleys were defeated in your assault on Amber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test