Перевод для "были отправлены" на английский
Были отправлены
Примеры перевода
Эти рисунки были отправлены в Центральные учреждения.
The paintings were sent to Headquarters.
За рассматриваемый период были отправлены два сообщения.
During the period under review, two communications were sent.
Согласно этим резолюциям были отправлены соответствующие сообщения.
In accordance with the resolutions, appropriate communications were sent.
В отчетный период были отправлены четыре сообщения.
During the period under review four communications were sent.
Они были отправлены в Эритрею по самому длинному и трудному маршруту.
They were sent on the longest and most arduous route to Eritrea.
30 единиц были отправлены из Норвегии и находятся в пути
30 items in transit were sent from Norway.
24 единицы оружия были отправлены из Норвегии и находятся в пути
24 items in transit were sent from Norway.
Вы были отправлены сюда судом ?
You were sent by the court?
Образцы были отправлены в лабораторию...
Samples were sent out to a lab...
Цветы были отправлены на Мэйнхам террас.
They were sent to Marnham Terrace.
Фотки были отправлены её родным.
The pictures were sent to her family members.
Сообщения были отправлены с телефона Тайлера.
These texts were sent from Tyler's account.
Эти письма были отправлены наёмнику.
These e-mails? They were sent to the shooter.
Они были отправлены из его собственный номер.
They were sent from his private number.
Я расшифровал(а) сообщение которое было отправлено.
I'm decrypting the texts that were sent.
Солдаты и полиция были отправлены на поиски.
Soldiers and police were sent on a search.
Но вот, когда Бильбо принялся топать ногами и кричать во всю мочь дрожащим голосом, чтобы зажгли свет, Торин дал разрешение, и Оин с Глоином были отправлены назад, к завалу, за своими трутницами.
But in the end, when Bilbo actually began to stamp on the floor, and screamed out “light!” at the top of his shrill voice, Thorin gave way, and Oin and Gloin were sent back to their bundles at the top of the tunnel.
И тем не менее письма были отправлены.
But we know the letters were sent.
– Я думал, что они были отправлены из России.
‘I thought they were sent from Russia.’
Женщины были отправлены на борт первыми.
 The women were sent aboard first.
Бетрис и Исель были отправлены вышивать.
Iselle and Betriz were sent to do needlework.
Двое из них были отправлены в концлагерь, но не сдались.
Two of them were sent to concentration camps, but did not give in.
— Нет, сэр, все письма были отправлены рано утром.
“Nay, sir, all letters were sent in early morning.”
Товары и грузы были отправлены в 97 стран.
Commodities were shipped to 97 countries.
Было также установлено, что двигатели и комплектующие узлы были отправлены заказчику, но не прибыли в пункт назначения.
It also discovered that the engines and parts were shipped but never reached their destination.
Посылка была отправлена в мотель из Багдада.
Well, packages were shipped to the motel from Baghdad.
Головы казненных были отправлены в Осло для научных исследований.
The heads were shipped to Oslo for scientific research.
387 пакетов были отправлены в день, когда он пропал.
387 packages were shipped on the day he went missing.
Плащ Красной Шапочки и платье Белоснежки, которое носили наши жертвы, были отправлены восемь дней назад.
The Red Riding Hood cloak and the Snow White dress worn by our victims were shipped out eight days ago.
После их установки в автомобили они были отправлены в мексиканский порт Веракрус.
After installation in the autos, they were shipped to Veracruz, Mexico.
Затем алмазы, украшения с храмовых стен, золотые изображения солнца и церемониальные золотые щиты были отправлены в Панаму.
Then diamonds, plates from the temple walls, symbols of the sun in gold, and ceremonial golden shields were shipped to Panama.
Они были отправлены в дом приемной семьи который позже был отнят для деятельности боевиков.
They were sent to a foster care home that was later busted for militia activity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test