Перевод для "были выставлены" на английский
Были выставлены
Примеры перевода
В дополнение к этому ряд художественных произведений были выставлены в галерее цифрового изобразительного искусства на веб-странице Института.
In addition, a number of the art submissions were exhibited on the INSTRAW digital art gallery at the Institute's web site.
409. Конкурсные работы были выставлены в феврале 2006 года в Культурном центра Борхеса и в мае - в Национальном университете Кильмеса.
409. The entries were exhibited in February 2006 at the Borges Cultural Centre and in May at Quilmes National University.
Эти документы, демонстрация которых стала возможной благодаря любезности Лоуренса Бененсона, были выставлены в Центре для посетителей в качестве главного экспоната выставки, посвященной истории рабства.
The documents, whose display was made possible by the generosity of Lawrence Benenson, were exhibited in the Visitors Lobby as the centrepiece of the exhibition on slavery.
Их произведения, наряду с рисунками других победителей, были выставлены в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и Женеве и были напечатаны на почтовых открытках ЮНИСЕФ.
Their artworks among other winning pictures were exhibited in United Nations Headquarters in New York and Geneva and printed on UNICEF postcards.
4. Участники имели возможность посетить выставку ДРЕВОЭКСПО-ЛЕСЭКСПО 97, на которой были выставлены и демонстрировались лесохозяйственные машины и оборудование главным образом словацкого производства.
4. Participants had the opportunity to visit the DREVOEXPO-LESEXPO 97 on forestry equipment and machines where mainly Slovak forestry machines were exhibited and demonstrated.
Кроме того, был создан вебсайт www.zastavmenasilie.sk и организован конкурс проектов национальных плакатов по теме этой кампании (две из этих работ были выставлены на национальной выставке плакатов всех государств − членов Совета Европы в холле Парламентской ассамблеи Совета Европы в Страсбурге).
Further, the www.zastavmenasilie.sk website was created, competition of draft national posters of the campaign was organized (two of these works were exhibited at the national posters exhibition of all Council of Europe member states in the foyer of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in Strasbourg).
На вирт-дисплее бесновались сияющие призраки эмо-гранжеров – яркость и контраст были выставлены предельные.
On Wirth - display raged shining ghosts emo - Granger - brightness and contrast were exhibited marginal.
Вскоре некоторые из работ были выставлены там. Но, когда в 1933 году к власти пришли нацисты и осудили «дегенеративное искусство», включая, разумеется, и русский авангард, картины Малевича уложили опять в упаковочные ящики Кнауэра и спрятали в запасниках музея.
Some works were exhibited there, but when the Nazis came to power in 1933 and denounced 'degenerate art', which included, of course, avant-garde Russian art, the Malevich paintings were returned in their Knauer crates and hidden in the museum cellar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test