Перевод для "был федералистом" на английский
Был федералистом
  • was a federalist
  • he was a federalist
Примеры перевода
was a federalist
Всемирное движение федералистов
World Federalist Movement
Всемирную ассоциацию федералистов
World Federalist Association
Европейское движение федералистов
European Federalist Movement
СНФ Союз независимых федералистов
UFERI Union of Independent Federalists
Непальская национальная ассоциация федералистов мира
World Federalist National Association of Nepal
Когда они выходили из клуба «Федералист», Милтон спросил: – Что теперь?
As they were leaving the Federalist Club, Milton asked, “What now?”
А потом его преемник, Роберт Брэдли, был застрелен у клуба «Федералист».
And then his successor, Robert Bradley, had been brutally murdered at the Federalist Club.
По-моему, это даже забавно, что до сих пор у нас в стране есть унитарий и федералисты.
It’s amusing to me to think that there can still be Unitarists and Federalists here in this country.”
Мы говорим об унитариях и федералистах, но он-то все это пережил сам. Понимаешь?
The rest of us can just talk about Unitarists and Federalists, but he lived all that, do you see what I mean?
– Если откровенно, я как раз пытаюсь выявить такую связь, – признался Стоун. – Вы в тот вечер были в клубе «Федералист»?
Stone admitted, “I’m trying to connect the dots myself, frankly. Were you at the Federalist Club that night?”
Глава 52 Стоун и Милтон приехали в клуб «Федералист» около десяти утра на следующий день.
CHAPTER 52 STONE AND MILTON ARRIVED at the Federalist Club around ten the next morning.
Остальные «розовые» сенаторы — федералист и утопианец, а также плутократка Акс Минк — вид имели напуганный и заспанный.
The other pink senators, Federalist and Utopian, and the plutocrat Ax Milnk wore harried and sleepless looks.
— И все же, ваше величество, — сказал сенатор-утопианец, — целая планета спасена от ужасной беды. — Верно, — подтвердил федералист.
“Still, Majesty,” the Utopian Senator said, “an entire world has been saved from grievous harm.” “Indeed,” the Federalist said.
Туманные предвыборные надежды охладили пыл федералистов, которых эмигранты изображали готовым взорваться пороховым складом.
The federalist fervor, which the exiles had pictured as a powder keg about to explode, had dissolved into a vague electoral illusion.
Когда его схватили после первого мятежа федералистов, ему удалось бежать на Кюрасао, одевшись в сутану — самое ненавистное для него платье.
Taken prisoner during the first federalist adventure, he managed to escape to Curaçao disguised in the garment he detested most in this world: a cassock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test