Перевод для "был устойчиво" на английский
Был устойчиво
Примеры перевода
Эта работа идет если и не быстро, то устойчиво.
Work is progressing steadily, if not rapidly.
65. Исследования по вопросам полицентризма устойчиво развиваются.
Research on polycentricity is evolving steadily.
Этот документ устойчиво развивается на протяжении ряда лет.
The instrument has developed steadily over the years.
Устойчиво растут резервы нефти в ОЭСР.
OECD crude stocks have been rising steadily.
Обусловленная экономическими причинами женская безработица устойчиво увеличивается.
Female unemployment caused by economic factors is rising steadily.
13. Устойчиво развивалось прямое сотрудничество с Грецией.
13. Direct collaborative ventures with Greece have been steadily advancing.
В беднейших странах Африки устойчиво растут масштабы крайней нищеты.
Extreme poverty had grown steadily in Africa's poorest countries.
Отмечается устойчивая тенденция к увеличению групп и классов интегрированного обучения и воспитания в общеобразовательных учреждениях.
The number of inclusive education classes and groups is steadily increasing.
Правильность этого утверждения всего нагляднее, может быть, подтверждается Германией именно потому, что в этом государстве конституционная легальность продержалась удивительно долго и устойчиво почти полвека (1871—1914), а социал-демократия за это время гораздо больше, чем в других странах, сумела сделать для «использования легальности» и для организации такой высокой доли рабочих в политическую партию, как нигде в свете.
The correctness of this statement is perhaps mot clearly confirmed by germany, because constitutional legality steadily endured there for a remarkably long time - nearly half a century (1871-1914) - and during this period the Social-Democrats were able to achieve far more than in other countries in the way of "utilizing legality", and organized a larger proportion of the workers into a political party than anywhere else in the world.
Ветер начал дуть все сильнее и устойчивее.
The wind began to blow steadily.
А они тем временем становятся устойчивее, сильней.
And they were getting steadily stronger, more intense.
Ветра не было, огонь будет спокойным и устойчивым.
It was a windless night; the flames would burn quietly and steadily.
Впереди и по бокам устойчиво маячили зеленые пятна леса.
Ahead and to the sides the green blurred steadily.
Медленно с одного ее конца, но устойчиво поднимались пузырьки кислорода.
From one end, oxygen bubbled steadily upward.
Небо было все еще затянуто тучами, с запада устойчиво дул холодный ветер.
The sky was still overcast and a cold wind blew steadily from the west.
Насколько я могу судить, работа на корме устойчиво и методично продвигается.
As far as I can tell, work in the stern is going ahead steadily and methodically.
– Мне почти удается устойчиво созерцать объекты в моих снах, но они слишком быстро рассеиваются, – сказал я.
I can almost look steadily at the items of my dreams, but they dissipate too quickly.
Море было спокойным, ветерок – ласковым, но устойчивым, а солнце – теплым и нежным.
The sea was calm, the winds gentle but steady, the sun warm and relaxing as the graceful ship sailed steadily southward.
Ветер продолжал устойчиво дуть на север. Вилвил и Орбур отдыхали на своих поплавках.
    The wind continued to blow steadily north, and Wilvilie and Orbur were resting on their outrigger cots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test