Перевод для "был оставаться" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Их решимость оставаться на этом пути несомненна.
Their determination to stay the course cannot be doubted.
Ваш долг был оставаться дома, но ваше сердце сказало вам нарушить правила.
Your duty was to stay home, but your heart told you to break the rules.
Его вдруг поразило и то, что Соня хочет уйти вместе с ним. — Что ты! Ты куда? Оставайся, оставайся!
It also suddenly struck him that Sonya wanted to go with him. “What's this! Where are you going? Stay, stay!
– Нет уж, пожалуйста, – говорит. – Оставайся, где ты есть.
«No you won't,» she says. «You'll stay right wher' you are;
Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала.
Scabbers stayed gray and fast asleep.
— Оставайтесь там. Что бы ни произошло сейчас, оставайтесь там.
“Stay down. Whatever happens, stay down.”
– Оставайся с нами, – прошептала я. – Конечно, оставайся.
“Stay with us,” I whispered, “of course, stay.”
– Так оставайся! – закричала она. – Оставайся, если хочешь!
“Then stay!” she cried. “Stay, if you want!
Оставайся там, оставайся там, мысленно приказал он грузовику.
Stay there, stay there, he mentally commanded the truck.
– И мы должны все время… оставаться здесь? – Оставаться здесь?
“But does one—does one—stay here?” “Stay here?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test