Перевод для "был нестабилен" на английский
Был нестабилен
Примеры перевода
В этом случае субподрядная система может быть выгодной для поставщика, даже если спрос нестабилен.
Under such circumstances, subcontracting may be beneficial for the supplier, even if demand is unstable.
1.3.3 Стабильность - Стабилен в кислотных и нейтральных растворах, нестабилен в щелочных растворах.
1.3.3 Stability - Stable in acid and neutral solutions, unstable in alkaline solutions.
Мир на Гаити очень хрупок; мир на Ближнем Востоке неспокоен; мир в Африке нестабилен.
Peace in Haiti is fragile; peace in the Middle East is uneasy; peace in Africa is unstable.
Мир был нестабилен в 90х годах вследствие холодной войны и продолжает оставаться таким сегодня, после окончания холодной войны из-за непредвиденных территориальных и этнических споров.
The world was unstable in the 1990s because of the cold war and it continued to be unstable after the cold war because of unforeseen territorial and ethnic disputes.
Новый территориальный статус-кво, сложившийся с распадом бывшей югославской федерации, все еще весьма нестабилен.
The new territorial status quo that came into being with the dissolution of the former Yugoslav federation is still very unstable.
Трихлорфон, как представляется, стабилен в кислотной среде, однако нестабилен в нейтральных и щелочных растворах (EFSA 2006).
Trichlorfon appears to be stable under acid conditions, but unstable in neutral and basic solutions (EFSA 2006).
И вот спустя 25 лет, несмотря на некоторые замечательные достижения в сфере разоружения, и особенно в отношении оружия массового уничтожения, мир, к сожалению, как никогда нестабилен.
After 25 years, the world, unfortunately, is as unstable as ever, notwithstanding some remarkable achievements in the sphere of disarmament, especially relating to weapons of mass destruction.
Я думаю, что его динамит был нестабилен.
My guess is his dynamite was unstable.
Думаю, он был нестабилен и убил её, чтобы угодить Андервуду.
I believe he was unstable and killed her to benefit Francis Underwood.
- Что ж, если бы вы увольняли, каждого государственного работника, который был нестабилен,
- Well, if you dismissed every government worker who was unstable,
А динамит, который мы сняли с подлодки, был нестабилен и готов сдетонировать.
And the TNT we got off the sub was unstable and easy to detonate.
Кроме того, я нестабилен и непредсказуем.
"After all, I'm unstable and unpredictable.
И рынок вновь стал нестабилен.
And the markets were unstable again.
Весь твой левый бок… нестабилен.
Your entire left side is… unstable.
Советский Союз нестабилен в основе своей. Почему?
The Soviet Union is fundamentally unstable. Why?
Или Корто, который, кстати говоря, чрезвычайно нестабилен.
Or Corto, who, by the way, is quite unstable.
Не могу назвать его психом, но он очень нестабилен.
I'm not saying he's nuts, but he's very unstable.
Или снова вступите в опасный контакт с ребенком, который настолько нестабилен, что…
Or more of this dangerous contact with a child so unstable that--
Сергей задерживал нас во время битвы с ополченцами. Он нестабилен.
Sergei had slowed us during our fight with the militia. He was unstable.
– Тогда я отвечу за вас, – сказал Глиссон, – Вы не избрали процесс двойников, потому что двойник нестабилен.
'I will answer for you then,' Glisson said. 'You've not chosen duplication because the doppelganger is unstable.
Наш пациент еще и очень нестабилен эмоционально. – Да, я знаю.
Besides imperfect body control, our patient is weak and emotionally extremely unstable.” “So I am aware.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test