Перевод для "был импульс" на английский
Был импульс
  • there was an impulse
  • it was the impetus
Примеры перевода
there was an impulse
6. Счетчик импульсов.
6. Impulse counter.
ОБСЕ играет роль катализатора, посылая "импульсы" другим организациям, с тем чтобы последние реализовывали и воплощали эти "импульсы" в конкретные программы.
It acts as a catalyst in providing "impulses" to other organizations for the latter to carry forward and implement these "impulses" in concrete programmes.
Световые импульсы проходят по кабелю постоянно.
Light impulses are let through the cable continuously.
4.7.2.2 Шланг подвергается воздействию 7 000 импульсов.
The hose has to be subjected to 7,000 impulses.
Они доказывали, что нервные импульсы являются острыми и одиночными.
They demonstrated that nerve impulses were sharp, single-pulse phenomena.
Повинуясь импульсу, Пауль решил принять вызов и обратился к банкиру:
On impulse, he decided to play the foil, draw the exchange out. He addressed himself to the banker.
Электрические импульсы.
Electrical impulses.
– Это было… ну, просто импульсом.
It was—just an impulse.
Пришел первый импульс.
The first impulse came.
Понимаете, это импульс.
You know, it was an impulse.
Это импульсы – как щелчки.
This was impulsive, like a click.
Его неврологические импульсы прерываются.
His neurological impulses are interrupted.
Или была отброшена под влиянием импульса.
Or been tossed aside on impulse.
Он под действием противоречивых импульсов.
He has conflicting impulses.
Затем генераторы тектонических импульсов.
Tectonic impulse generators.
Первым импульсом Сары было бежать.
Sarah’s impulse was to run.
it was the impetus
Мы надеемся, что этот импульс сохранится.
We hope that that impetus will continue.
Регионализму сейчас придан новый импульс.
Regionalism has received a new impetus.
Мирный процесс нуждается в новом импульсе.
The peace process requires fresh impetus.
Впятых, придание импульса Дополнительному протоколу.
Fifth - add impetus to the Additional Protocol.
Конференция придала новый импульс работе ЮНКТАД.
It provided new impetus to UNCTAD's work.
Осуществление этого проекта может придать импульс деятельности в этой области.
This exercise can provide an impetus in this regard.
Давайте придадим новый импульс этой политике.
Let us give fresh impetus to this policy.
И все же я быстро терял свой импульс.
Yet I quickly lost my impetus.
Отчетливость проводника дала новый импульс моему перепросмотру.
The clarity the usher brought a new impetus to my recapitulation.
Крейг понял, что поддался импульсу. Он готов был ударить себя за это.
He realized he had been too impetuous. He could have kicked himself.
Теперь они находились в самом верхнем слое атмосферы и продолжали подъем, движимые импульсом сгорания.
They were at the top of the atmosphere now, still soaring upward from the impetus of the burn.
В конечном счете будущая культура изживет все предрассудки, которые дали ей первоначальный импульс.
In the end, the new culture can and will discard whatever superstitions gave it the initial impetus.
Сокол прыгнул в воду, чтобы вытолкнуть судно подальше на последнем импульсе теряющей силу волны.
Sparrowhawk leapt out to push the boat clear up on the last impetus of the waves.
Вдохновленный минутным импульсом, он решил участвовать в собственной значимости, наслаждаться ею до тех пор, пока это будет возможно.
On the impetus of the moment, he determined to participate in his own importance,. enjoy it while it lasted.
Она вошла почти бегом и затем, словно импульс исчерпал себя, остановилась, прислонившись к двери и все еще держась за ручку.
She came in almost with a rush, and then, as if the impetus had spent itself, stood leaning against the door, still holding to the handle.
Такой начальный импульс казался просто черепашьим шагом при мысли о том, сколько световых лет им предстояло покрыть.
Setting out, that initial impetus had seemed a meaningless crawl in the context of the light-years they were about to cross.
Таинственная смерть мадам Монтеспан, фаворитки Людовика XIV, в 1672 году дала новый импульс к преследованию отравителей.
The mysterious death of Madame de Montespan, Louis XIV’s favourite, in 1672, gave impetus to the poison-seekers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test