Перевод для "был глава" на английский
Был глава
  • was the head
  • he was the head
Примеры перевода
was the head
Глава делегации Глава делегации
Head of the delegation of the Head of the delegation of the
<<а) глава государства или глава правительства...;
(a) A Head of State or a Head of Government ...
<<Главы государств и главы правительств или главы делегаций могут обсуждать любые...>>.
"The heads of State and heads of Government or heads of delegation would be free to discuss ...";
Глава делегации Глава делегации таджикской
Head of the delegation Head of the delegation
(глава компонента ОЗХО (глава компонента ВОЗ
Head of and signing for (Head of and signing for
Глава делегации правительства Глава делегации
Head of the delegation of the Government Head of the delegation of the
Винс был главой безопасности.
Vince was the head of security.
Это был глава картеля.
It was the head of that cartel.
- Это был глава культа.
- That was the head of a cult.
Привет. это был глава студии.
Hi. That was the head of the studio.
Он был главой охраны в Деспине.
He was the head of security at Despina.
Аль-Аулаки был главой Арабской Аль-Каеды.
Al-Awlaki was the head of AQAP.
Он был главой отдела в "Ханка Роботикс".
He was the head of Hanka's Robotics Division.
Тоби был главой отдела высокочастотного трейдинга.
Toby was the head of my high-frequency trading fund.
Отто был главой семьи, Никколо где-то пропадал.
Otto was the head of the family, Niccolo empty-handed.
Он был главой компании в которую вы вложили деньги.
He was the head of the company you invested in.
Но толпа без человека во главе ничего не стоит.
But a mob without any MAN at the head of it is BENEATH pitifulness.
Его, говорят, выбрали главою Светлого Совета, ну и, наверно, зря выбрали.
He was chosen to be the head of the White Council, they say;
У меня в начале года была встреча с главой их отдела по международному сотрудничеству…
I’ve got a meeting with their Head of Magical Cooperation in the new year—”
Амелия Сьюзен Боунс, глава Отдела обеспечения магического правопорядка;
Amelia Susan Bones, Head of the Department of Magical Law Enforcement;
Он великий мудрец – первый среди магов, глава Совета.
Yet he is great among the Wise. He is the chief of my order and the head of the Council.
Ну так вот, после моего выступления встал глава департамента образования, сказавший:
Well, after I gave the talk, the head of the science education department got up and said, “Mr.
Но еще удивительнее было то, что, по рассказам ихетов, во главе волчьей стаи бегал Дух Собаки.
But more remarkable than this, the Yeehats tell of a Ghost Dog that runs at the head of the pack.
Не забывайте – он был Император, глава династии, истоки которой уходят во тьму веков.
You must remember that he was an emperor, father-head of a dynasty that reached back into the dimmest history.
– Гурни, я хочу направить тебя главой делегации – если хочешь, посольства – к этим романтическим бизнесменам.
Gurney, I want you to head a delegation, an embassy if you will, to contact these romantic businessmen.
— Яксли, Снегг, — произнес высокий, звонкий голос того, кто сидел во главе стола. — Еще немного, и вы опоздали бы.
said a high, clear voice from the head of the table. “You are very nearly late.”
Глава города, потом глава штата, в котором могут быть сотни городов, и только потом глава всего государства.
Head of a town, then head of a state that has hundreds of towns, then head of the whole country.
Он не будет главой.
He wouldn't be the head.
Единственный, кто знает главу организации, – это сам глава.
The only person who knows what the head of the organisation actually does—is the head of the organisation himself.
Там же где-нибудь находится и Глава.
The Head was in there too-somewhere.
— Он был главой Чека.
He was the head of the Cheka.
Или главу пресвитерианцев?
The head of Columbia-Presbyterian?
Он, что ли, глава семьи!
He was the head, was he?
Ведь от главы Совета…
He’s the head of the Council....”
- Она глава Церкви.
'She's the head of the Church!'
Во главе их стоял Авшар.
And at their head was Avshar.
he was the head
В качестве Постоянного представителя при Организации Объединенных Наций он был главой делегации на следующих заседаниях:
As Permanent Representative to the United Nations he was the Head of Delegation to the following meetings:
Он был главой факультета нейробиологии Манчестера в 1985-м.
He was the head of Manchester's neuroscience department in 1985.
Он был главой программы защиты свидетелей много лет.
He was the head of the Marshals witness relocation program for years.
Амос Ядлин, генерал Ядлин, он был главой военной разведки.
Amos Yadlin, General Yadlin, he was the head of the military intelligence.
Давай, я переверну это таким образом: он был главой операций.
Well, let me put it this way -- he was the head of operations.
Ему нельзя было разглашать это, т.к. он был главой Обсидианового ордена.
He couldn't acknowledge it publicly as he was the head of the Obsidian Order.
Он был главой клингонской семьи. Довольно влиятельной семьи, насколько я смог узнать.
In fact, he was the head of a Klingon family a rather powerful family, from what I can gather.
Он был главой программы наноботов в Мерикорп Энерджи. А Джейми Б. на самом деле доктор Джеймисон Баретт.
He was the head of MeriCorp Energy's nanobot program, and Jamie B. is really Dr. Jamison Barrett.
Вы говорили, что он был главой какой-то купеческой гильдии?
You said he was the head of a Merchant House.
Именно потому он, а не она, был главой телевизионного канала.
Which was why he was the head of the network, and she wasn't.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test