Перевод для "был босиком" на английский
Был босиком
Примеры перевода
Их вытолкали из дома босиком и избили.
They were allegedly forced out of their home barefoot and beaten.
Иногда они выливали воду на землю и заставляли меня прыгать босиком...
They poured water on the ground and asked me to jump barefoot ...
После на него надели комбинезон и отвели в самолет с завязанными глазами, в капюшоне и босиком.
He was then dressed in overalls and escorted to the plane blindfolded, hooded and barefooted.
Во время допроса в окружной тюрьме в Приштине арестованные были босиком и с ними плохо обращались.
During the questioning in the District Jail in Priština, the arrested were held barefoot and maltreated.
Они еще не успели обсохнуть, как их сразу же заставили перейти в другой блок, при этом они шли босиком по снегу.
Immediately afterwards, their bodies still damp, they were moved to another unit, walking barefoot through the snow.
Автора сообщения и других курдов заставляли в зимнее время стоять босиком на снегу на протяжении нескольких часов.
During the winter, the author and other Kurds were forced to stand barefoot in the snow for hours.
Затем военнослужащие ИСО заставили женщин проследовать босиком и с поднятыми руками к другому дому в другом конце деревни.
Then, IDF soldiers forced the women to walk barefoot and with their hands over their heads to another house down in the village.
Работник одной гуманитарной организации рассказывал, что зимой он довольно часто видел детей, которые бегали по грязи босиком или в одних носках.
One humanitarian worker recounted that it was not uncommon to see children going barefoot or in stocking feet in the mud and slush characterizing the winter months.
:: 16 мая 2000 года были избиты и вынуждены идти босиком свыше 100 эфиопов, работавших поденщиками в организации под названием <<Асбеко>>.
:: On 16 May 2000, more than 100 Ethiopian daily labourers working in an organization called Asbeco were beaten and forced to walk barefoot.
33. Принуждение жертвы к тому, чтобы она бегала и ходила босиком и в тяжелых солдатских ботинках в течение нескольких часов, пока ступни не заноют от боли.
33. Making victims run and walk barefoot and in heavy soldier's boots for several hours until the soles of their feet become sore all over.
Он был босиком, одежда была в пятнах крови.
He was barefoot, had bloodstained clothes.
Когда она добралась до этого корня, и потом она была босиком.
When she got to this root, and then she was barefoot.
С пальцем ничего подобного не произошло бы, если бы парень не был босиком.
The toe thing wouldn't happen unless the person was barefoot.
на ней не было ничего кроме грязной ночной рубашки, и она была босиком.
She was wearing nothing but a dirty nightgown and she was barefoot.
Он был босиком, и змея укусила его в пятку.
He was barefooted, and the snake bit him right on the heel.
(Я заметил, что моя собака легко узнает, куда я прошел по дому, особенно, если я хожу босиком — она просто унюхивает мои следы.
(I’ve noticed that my dog can correctly tell which way I’ve gone in the house, especially if I’m barefoot, by smelling my footprints.
Его колотило от холода, зубы стучали, но он упорно продолжал раздеваться, пока не остался в одних трусах стоять босиком на снегу.
He was shivering now, his teeth chattering horribly, and yet he continued to strip off until at last he stood there in his underwear, barefooted in the snow.
Во Франции она не составляет предмета необходимости ни для мужчин, ни для женщин; мужчины и женщины низшего класса ходят там на людях, не вызывая осуждения, иногда в деревянной обуви, иногда босиком.
In France they are necessaries neither to men nor to women, the lowest rank of both sexes appearing there publicly, without any discredit, sometimes in wooden shoes, and sometimes barefooted.
Женщины были в соломенных шляпках, некоторые – в полушерстяных платьях, другие – в бумажных, а кто помоложе – в ситцевых. Кое-кто из молодых людей пришел босиком, а ребятишки бегали в одних холщовых рубашках.
The women had on sun-bonnets; and some had linsey-woolsey frocks, some gingham ones, and a few of the young ones had on calico. Some of the young men was barefooted, and some of the children didn't have on any clothes but just a tow-linen shirt.
И она была босиком.
She was barefoot, though.
Сейчас она была босиком.
She was barefoot now.
Босиком по земле?!
Barefoot on the ground ?!
Почти все ходили босиком.
Most went barefoot.
Я был, разумеется, босиком.
Of course I was barefoot.
Она была одета, но босиком;
She was dressed but barefooted;
Он был босиком и без рубахи.
He was barefoot and shirtless.
Принцесса Кристина была босиком.
Princess Christina was barefoot.
Ходил босиком по земле.
Walked barefoot on the ground.
Учиться будете босиком.
You'll do this barefoot."
Он был босиком и, присев, не стал держаться за веревки.
He was barefoot and did not hold on to the ropes as he squatted.
Он был босиком и с голой грудью, так что тигр предстал во всем великолепии.
He was barefoot and bare-chested, tattoo resplendent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test