Перевод для "буфетная стойка" на английский
Буфетная стойка
сущ.
Примеры перевода
Сжечь любого, кто служит им у буфетной стойки!
Burn any man who serves them at a lunch counter!
Но чем возможность садиться за буфетную стойку поможет чёрному мужчине, если он зарабатывает столько, что не может купить себе бургер?
How does it help a black man to be able to eat at a lunch counter if he doesn't earn enough to buy the burger?
Вдоль одной из стен зала тянулась обшарпанная буфетная стойка, напротив нее я заметил газетный киоск и билетную кассу.
A flimsy lunch counter ran along one side of the wall with a newsstand opposite it by the ticket booth.
Я как сейчас вижу его стоящим у буфетной стойки – Джулиан обожал икру и осетрину, что подавали у Олкотта, – и вылизывающим тарелку, как мучимая жаждой собака.
I can see him standing there at the free lunch counter-Julian was very fond of the caviar and the sturgeon that was served at the Olcott-sponging it up like a thirsty dog.
сущ.
Буфетная стойка с Бритни по-прежнему обслуживает?
Is the Brittany buffet still serving?
Лея облокотилась о буфетную стойку, тянувшуюся вдоль стены.
Leia stood beside the buffet table that lined one wall.
В смежной с Продолговатой гостиной столовой образовалась очередь к буфетной стойке.
Across the hall from the Long Drawing Room a line had formed at the dining-room buffet.
Лея подняла деревянную чашу и поставила ее на буфетную стойку, призывая к порядку.
Leia picked up a wooden cup and pounded it on the buffet table as she called for order.
— Ты забрала оборудование? — спросил Зейнал у Крис, направляясь к буфетной стойке за обедом.
"You cleared equipment?" Zainal asked Kris as he guided her to the buffet table to get some lunch.
Это была адская собака — черный мастиф, передними лапами опершись о буфетную стойку, погрузил морду в яичницу.
It was a hellhound-a black mastiff with its front paws up on the buffet line and its muzzle buried in the scrambled eggs.
Повар за буфетной стойкой, следуя указаниям Ровины, положил им на тарелки еды, и они вышли на воздух, где стояли столики.
The chef at the buffet, with Rowena’s aid, filled two plates which they carried to one of the sun deck tables nearby.
Я возьму тебе что-нибудь поесть. — Он кивнул в сторону буфетной стойки из стекла и стали. — Ты что будешь? — Не знаю. Сэндвич?
I’m getting you something.” He nodded to the stainless steel and glass of the buffet. “What would you like?” “It doesn’t matter. A sandwich?
Один из гостей раздобыл Ноэлли рюмку и предложил выпить, другой принес ей с буфетной стойки тарелку с едой, но у нее вдруг пропал аппетит.
Someone found a drink for Noelle and someone else offered to bring her a plate of food from the buffet, but she was suddenly not hungry.
Тем не менее никто из присутствующих не ел, а над буфетной стойкой красовалась табличка с надписью: «Прикрывайте нижние части тела перед едой».
Nobody was eating, and there was a sign above the buffet table that said, you must have your lower torso covered to eat.
Эбенизер тотчас же отправил Стража обратно, чтобы тот привел меня к нему в комнату, и уже сказал человеку обеспечить, чтобы Молли ела с буфетной стойки.
Ebenezar sent the Warden back to bring me up to his room at once, and he’d already told the man to make sure Molly was fed from the buffet table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test