Примеры перевода
В Узбекистане работающие на дому сельские женщины получают помощь в разработке планов сбыта продукции с использованием розничных Интернет-магазинов и дизайнерских бутиков.
Home-employed rural women in Uzbekistan are helped to develop marketing plans using on-line retailers and designer boutiques.
Кроме того, весьма высока репутация инвесторов, к числу которых относятся самые различные коммерческие и инвестиционные банки, лидеры корпоративного бизнеса и инвесторы, вкладывающие средства в бутики.
In addition, the credibility of the investors is very high claiming the full range of known commercial and investment banks, corporate leaders, and boutique investors.
Через <<Интерактивный бутик>> было продано в общей сложности 25 продуктов из Бангладеш, Колумбии, бывшей югославской Республики Македония и Руанды, на которых была изображена символика Года.
A collection of 25 products from Bangladesh, Colombia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Rwanda, carrying the logo of the Year, was sold through an "online boutique".
Согласно выводам миссии МВФ, трудно рассчитывать на высокие темпы роста с учетом небольшого объема капитальных расходов и недавнего закрытия бутик-отеля и телефонного центра.
According to the findings of the IMF mission, the growth outlook was cautious, given low capital spending and the recent closure of a boutique hotel and a call centre.
40. В июне 2008 года правительство территории провело встречу с двумя разработчиками бутик-отелей, которые проявили интерес к строительству или модернизации существующих зданий для создания небольших, но весьма комфортных комплексов категории <<люкс>> но и в этом случае с учетом того, что завершить строительство этих объектов предполагалось ко времени открытия аэропорта, возникла неопределенность в отношении их будущего.
40. In June 2008, the territorial Government met two developers of boutique hotels who had expressed interest in either building or renovating existing buildings to create small but very luxurious accommodations; again, given that those projects were being designed to coincide with the opening of the airport, their future is unclear.
43. Банк Пенджаба начал осуществлять "Программу женского предпринимательства" с целью выдачи кредитов коммерческим предприятиям женщин на инициативы, выдвинутые ими в частном качестве, в том числе на такие цели, как создание центров дневного ухода, хлебопекарен, столовых и других организаций общественного питания, мебельного производства и бюро по оформлению интерьера, открытие бутиков и залов для фитнеса, организация мероприятий, создание профессионально-образовательных учреждений, школ, вождения, ювелирных магазинов, магазинов одежды и аксессуаров, а также на любые другие практически реализуемые проекты.
43. Punjab Bank has initiated "Women Entrepreneurship Scheme" for granting loans to commercial ventures by women for initiatives in private capacity, including day care centres, bakeries, eateries, catering, furniture, interior designing, boutiques, fitness gymnasia, event management, vocational institutes, driving schools, jewellery, clothing and accessories, and any other feasible projects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test