Перевод для "бурный рост" на английский
Бурный рост
Примеры перевода
А. Показатели глобального роста в 2000-х годах: от бурного роста к стагнации
A. Global growth performance in the 2000s: from rapid growth to stagnation
Китай переживает бурный рост сетей "бизнес-бизнес" (Б-Б)
China experiencing rapid growth in business-to-business (B2B) networks
В одних регионах развитие экономики и бурный рост не сопровождались прогрессом в области гендерного равенства.
In some regions, economic development and rapid growth have not been accompanied by gender equality gains.
Ставшая уже привычной в период бурного роста расточительность должна смениться разумным потреблением и экономией.
The extravagance that became a habit during the period of rapid growth must give way to reasonable consumption and frugality.
Бурный рост частной собственности требует развития института брачного контракта с целью защиты имущественных прав супругов.
As a result of the rapid growth of private ownership, there is a need to develop the institution of the marriage contract in order to protect the property rights of spouses.
128. Развивающиеся страны пережили бурный рост городов и беспрецедентное перемещение людей из сельской местности в городские районы.
128. Developing countries have experienced a rapid growth of cities and an unprecedented movement of people from the rural countryside to urban areas.
Во-первых, процесс бурного роста в некоторых странах обусловил возникновение политической напряженности между преуспевающими развивающимися странами и зрелыми экономиками Запада.
First, the process of rapid growth in some countries has caused political tensions between the successful developing countries and the mature Western economies.
Экономика развивающихся стран, которая в большинстве случаев характеризовалась бурным ростом, в текущем году, согласно нынешним прогнозам, вырастет в среднем только на 1,2 процента.
The economies of developing countries, most of which had been enjoying rapid growth, were now forecast to grow on average by only 1.2 per cent in the current year.
40. В итоге бурный рост занятости, наблюдавшийся в начале 80х годов в структурированном секторе, сменился, начиная с 1986 года, быстрым ростом занятости в неформальном секторе.
40. To summarize, the strong growth in employment in the formal sector at the start of the 1980s gave way, from 1986 onwards, to a rapid growth in employment in the informal sector.
d) Какие последствия потенциальный бурный рост внутреннего потребления в развивающихся странах и странах с переходной экономикой может иметь для функционирования глобальных производственно-сбытовых цепей и управления ими?
(d) How might the functioning and governance of global value chains be affected by potential rapid growth in domestic consumption in developing countries and economies in transition?
the rapid growth
А. Показатели глобального роста в 2000-х годах: от бурного роста к стагнации
A. Global growth performance in the 2000s: from rapid growth to stagnation
Китай переживает бурный рост сетей "бизнес-бизнес" (Б-Б)
China experiencing rapid growth in business-to-business (B2B) networks
В одних регионах развитие экономики и бурный рост не сопровождались прогрессом в области гендерного равенства.
In some regions, economic development and rapid growth have not been accompanied by gender equality gains.
Ставшая уже привычной в период бурного роста расточительность должна смениться разумным потреблением и экономией.
The extravagance that became a habit during the period of rapid growth must give way to reasonable consumption and frugality.
128. Развивающиеся страны пережили бурный рост городов и беспрецедентное перемещение людей из сельской местности в городские районы.
128. Developing countries have experienced a rapid growth of cities and an unprecedented movement of people from the rural countryside to urban areas.
Во-первых, процесс бурного роста в некоторых странах обусловил возникновение политической напряженности между преуспевающими развивающимися странами и зрелыми экономиками Запада.
First, the process of rapid growth in some countries has caused political tensions between the successful developing countries and the mature Western economies.
Экономика развивающихся стран, которая в большинстве случаев характеризовалась бурным ростом, в текущем году, согласно нынешним прогнозам, вырастет в среднем только на 1,2 процента.
The economies of developing countries, most of which had been enjoying rapid growth, were now forecast to grow on average by only 1.2 per cent in the current year.
40. В итоге бурный рост занятости, наблюдавшийся в начале 80х годов в структурированном секторе, сменился, начиная с 1986 года, быстрым ростом занятости в неформальном секторе.
40. To summarize, the strong growth in employment in the formal sector at the start of the 1980s gave way, from 1986 onwards, to a rapid growth in employment in the informal sector.
d) Какие последствия потенциальный бурный рост внутреннего потребления в развивающихся странах и странах с переходной экономикой может иметь для функционирования глобальных производственно-сбытовых цепей и управления ими?
(d) How might the functioning and governance of global value chains be affected by potential rapid growth in domestic consumption in developing countries and economies in transition?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test