Перевод для "букеты в" на английский
Букеты в
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
bouquets in
К ним относится подготовка на месте, например, упаковка, нанесение штрихового кода на упаковку и составление готовых букетов.
These include preparations undertaken locally, such as packaging, bar-coding and arranging ready-made bouquets.
От Кипра до Боснии это "собрание моментов" дает нам повод надеяться на то, что однажды объединенные Балканы и Юго-Восточная Европа станут частью единой Европы: семьи наций, букета культур, калейдоскопа народностей, где разнообразие будет нашей силой, а к границам будут относиться с таким глубоким уважением, что они просто исчезнут.
From Cyprus to Bosnia, a “collection of moments” is providing a ray of hope that, one day, a united Balkans and South-Eastern Europe will belong to a united Europe: a family of nations, a bouquet of cultures, a kaleidoscope of ethnicities, where diversity is our strength and where borders are so profoundly respected that they cease to exist.
Грустный букет в ваших белых руках
Sad bouquet in your white hands
~ У нас есть более Свадебные букеты в здесь. ~ Ох, спасибо. ~ Hello?
- We have more wedding bouquets in here. - Oh, thank you. - Hello?
Но скажу тебе, я удостоверюсь, что она бросает букет в твоем направлении.
But i tell you what, i'll make sure she throws the bouquet in your direction.
- ƒамы и господа... буквально через несколько мгновений, миссис Ѕэнкс-ћаккензи бросит свой букет в фойе...
- Ladies and gentlemen... in just a few moments, Mrs Annie Banks-MacKenzie will be tossing her bouquet in the foyer.
Как приехал, так и посылаю букет к пробуждению Анфисы Алексеевны.
Immediately on arriving I sent up the bouquet for Anfisa to see when she awoke.
Графиня Соцкая, из Петербурга, губернаторши гостья, и Софья Беспалова, как известно стало, приедут наверно с букетами, с белыми.
Countess Sotski and Sophia Bespalova, as everyone knew, were coming with white camellia bouquets.
Он особенно заметил в банках с водой, на окнах, букеты белых и нежных нарцизов, склоняющихся на своих ярко-зеленых, тучных и длинных стеблях с сильным ароматным запахом.
He noticed especially the bouquets of white and tender narcissus, in jars of water on the windowsills, bending on long, bright green, fleshy stems, with their heavy, sweet scent.
И не перебей я у него этот букет, кто знает, жил бы человек до сих пор, был бы счастлив, имел бы успехи, и в голову б не пришло ему под турку идти.
If I hadn't seized that bouquet from under his nose he might have been alive now, and a happy man. He might have been successful in life, and never have gone to fight the Turks.
- А для чего букет?
What is the bouquet for?
Заказали букеты и бутоньерки.
The bouquet is ordered.
Сколько ей прислали букетов!
The bouquets that are sent her!
Все что-то выходит не дерево, а букет!
To make a tree, and not a bouquet!
- Букет нужен непременно.
Of course there must be a bouquet.
Но тогда у нее в руках не было букета.
But she wasn’t carrying a bouquet of flowers there.
Она принесла огромный букет.
She carried a huge bouquet.
Я потрясенно смотрю на букет.
I stare at the bouquet in disbelief.
Андо уставился на букет.
Ando's sight rested on the bouquet.
– Время бросать букет!
It’s time to throw the bouquet!
Посылаем дюжины букетов в день.
We send dozens of bouquets a day.
-О, на свадьбе, букетом в меня целься.
-Oh, at the wedding aim at me with your bouquet!
Она всегда присылала ему дорогой букет в гримерку.
She always sent expensive bouquets to his dressing room.
Если он только не съедает по букету в день, то у него не....
Unless he's eating a bouquet a day, he couldn't-- How clean?
Она была найдена со свадебным букетом в руках, а её ногти были стёрты.
She was found holding her bridal bouquet and her fingernails were wiped clean.
Нокаквосхитительно было это, когда я вытащил букет в конце этих платков?
But how delightful was it when I pulled out a bouquet at the end of those scarves?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test