Перевод для "будет непокорным" на английский
Будет непокорным
Примеры перевода
will be rebellious
Некоторые из них послушны, другие непокорны; некоторые справедливы, другие несправедливы.
Some are obedient and others are rebellious; some are just and others are unjust.
Администрация Соединенных Штатов управляет большой и мощной империей, но она боится, что небольшой непокорный остров станет примером для других.
The United States Administration governs a large and mighty empire, but it is afraid of the example of a small rebellious island.
Нас вдохновляет стремление всего мира к тому, чтобы добиться мира, справедливости и солидарности для нашего свободного и непокорного Острова.
We are inspired by the feelings of peace, justice and solidarity that have characterized our people and the friendship that the whole world feels for our free and rebellious island.
После триумфальной победы в 1959 году социальной революции в целях проведения коренных преобразований империалистические круги в Соединенных Штатах, которые осуществляли контроль над островом и быстро сообразили, что пример Кубинской революции является явным вызовом их гегемонистским планам, решили, действуя через сменявших друг друга республиканские и демократические администрации, воспользоваться своей силой с целью развязать, поддерживать и с годами усиливать необъявленную войну, направленную на восстановление господства над кубинской нацией, а если этого добиться не удастся -- просто уничтожить эту непокорную страну.
Following the triumph of the profound social revolution in 1959, the imperialist circles in the United States, which controlled the island and which rapidly perceived the example of the Cuban Revolution as a clear challenge to their plans for hegemonic domination, resolved to use their influence, through successive Republican and Democratic administrations, to initiate, support and gradually intensify over the years an undeclared war, aimed at re-imposing their domination over the Cuban nation or, failing that, simply crush its rebellious spirit.
Ведь это был край непокорных феодалов.
This was a land of rebellious barons.
Ветер трепал его непокорные волосы.
The wind stirred his rebellious hair.
Маттимео с непокорным видом дернул цепь.
Mattimeo tugged the chain rebelliously.
Тогда адмирал взял непокорную внучку в осаду.
Then the admiral took the rebellious granddaughter under siege.
Майкайла кивнула, но выглядела она утомленной, хотя все такой же непокорной.
Mikayla nodded, but she looked bored and rebellious.
чуб, вырвавшись на свободу, дыбился непокорной волной.
the forelock, breaking free, was stiff with a rebellious wave.
Мрачной и непокорной, да, но не такой сильной, как сейчас.
You were sullen and rebellious, oh, yes, indeed you were, but not as strong as you are now.
И убить, как только ты выкажешь хотя бы намек на непокорность.
And kill you if you showed the least bit of rebelliousness." "Kill me."
Ее движения были то коленом, то нежным пальцем, то непокорностью локона.
Her movements were now knee, now delicate finger, now rebelliousness of a curl.
Они сами сбежали на Проклятые Берега – преступники, изгнанники и непокорные молодые вельможи!
They fled to the Cursed Shores, exiles, criminals and rebellious young lords.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test