Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
В Иерихоне в патруль ИДФ было брошено две бутылки с зажигательной смесью; третья бутылка была брошена в Рамаллахе.
Two petrol bombs were thrown at an IDF patrol in Jericho; a third bomb was thrown in Ramallah.
Было брошено взрывное устройство в израильский автобус.
An explosive device was thrown at an Israeli bus.
Другая бутылка с зажигательной смесью была брошена в Дахарии.
Another petrol bomb was thrown in Dahariya.
После этой расправы большинство тел были брошены в реку.
After the massacre, most of the bodies were thrown into the river.
В Рамаллахе в здание гражданской администрации была брошена граната.
A grenade was thrown at the Civil Administration building in Ramallah.
В Рафахе в патруль ИДФ была брошена ручная граната.
A hand grenade was thrown at an IDF patrol in Rafah.
Некоторые из тел погибших были брошены в выгребные ямы.
Some of the bodies were thrown into open latrines.
В Бейт-Лахме в полицейский участок была брошена бутылка с кислотой.
A bottle of acid was thrown at a police station in Bethlehem.
Вторая брошь, поменьше, с тем же изображением, была прикреплена к откинутому на спину капюшону.
Another smaller pin with similar likeness hung at the corner of the hood which was thrown back over his shoulders.
Таким образом, тождество продажи и купли предполагает, что товар становится бесполезным, когда он, будучи брошен в алхимическую реторту обращения, не выходит из нее в виде денег, не продается товаровладельцем, а следовательно, не покупается владельцем денег.
Hence the identity of sale and purchase implies that the commodity is useless if, when it is thrown into the alchemist’s retort of circulation, it does not come out again as money; if, in other words, it cannot be sold by its owner, and therefore bought by the owner of the money.
Процесс Д – Т – Д обязан поэтому своим содержанием не качественному различию между своими крайними пунктами, – так как оба они деньги, – а лишь их количественной разнице. В результате этого процесса из обращения извлекается больше денег, чем первоначально было брошено в него.
The process M-C-M does not therefore owe its content to any qualitative difference between its extremes, for they are both money, but solely to quantitative changes. More money is finally withdrawn from circulation than was thrown into it at the beginning.
– Не думаю. Этот меч был брошен в озеро…
I don't think so. There was a sword that was thrown into a lake…
Кинжал был брошен так быстро, что он даже не уследил за ним взглядом.
The knife was thrown faster than he could follow it.
Корпуса от некоторых видов оборудования были брошены здесь.
Covers for some sort of equipment had been thrown there.
Тела брошены в стоящий у тротуара открытый грузовик.
The bodies are thrown into an open lorry waiting on the pavement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test